2. Ідеографічні синоніми

§ 165.Ідеографічні синоніми відрізняються або додатковими значеннями і супутніми уявленнями, або вживанням та сполучуваністю з іншими словами, але частіше і тим і іншим, оскільки стійкі контексти вживання тісно пов'язані зі смисловою структурою та впливають на значення слова.

Ідеографічними синонімами є, наприклад, длявимірюванняпрототипу. Обидва ці дієслова відповідають українськомузрозуміти, але перший відноситься зазвичай до якогось конкретного висловлювання: tounderstandsomebody'swords,arule,atext, тоді як друге має на увазі здатність схопити якусь ситуацію.

Ідеографічні синоніми: pull,draw,dray,tugозначаютьтягти, але в той час як перший зазвичай супроводжується прислівником, що вказує напрям тяги, другий характеризує плавне зусилля, а третій відрізняється за силою і має на увазі більший опір, в словіtugдодатковий відтінок пов'язані з переміщенням.

Дієслово доекспекти в значеннічекатиє ідеографічним синонімом дляtowaitfor, і в деяких випадках вони взаємозамінні: (Гam)wailingforsomebodytoshowsosignsofknowingthatIhavebeeninvitedhere, рівноцінно:Iamexpectingsomebodytoshow. Hotowait,towaitforпередають стан очікування:Sheriseswiththeairofonewhowaitsandisalmostattheendofherpatience, а дієсловоtoexpect означаєочікуватиу сенсіприпускати, що щось має статися, передбачити, знати про чиєсь майбутнє>5

Це буде дуже незрівнянний поводитися до мене до того, що я не можу сказати.

У розібраних вище групах слова: courage, boldness, valour, mettle і to work, to toil, to drudge по відношенню друг до друга ідеографічними синонімами, а слова: courage, dauntlessness, gnt, guts і to work, to labour - співвідносяться яксиноніми стилістичні.

Групи ідеографічних синонімів можуть представляти різні поєднання основної ознаки з іншими, що надають йому особливого відтінку:

to laugh - to giggle - to chuckle - to guffaw;

натиснути на глухий кут - відпустити на зірку - на гаше - на watch;

healthy - wholesome - sane - sound.

Ідеографічні синоніми можуть відрізнятися між собою і за рівнем образності, як це видно, наприклад, на тих же brightіbeamingабоbrilliant.

Якщо ідеографічні синоніми відрізняються один від одного тим, що включають різні додаткові ознаки, то відносні синоніми передають різний ступінь однієї і тієї ж ознаки. Вони, наприклад, можуть виражати емоції, що відрізняються інтенсивністю прояву:

apprehension - alarm - panic;

annoyed - angry - enraged - furious;

liking - attachment - affection - fondness - love.

Слід, проте, пам'ятати, що існування відносних синонімів є спірним. Більше праві ті дослідники, які розглядають такі ряди як синоніми і визнають їх лише словами близької семантики, оскільки різна ступінь ознаки веде зазвичай до виникнення якісних відмінностей, емоції різної сили відрізняються завжди якісно.

3. Стилістичні синоніми

§ 166.Стилістичні синоніми, навпаки, загальновизнані. Це - слова близькі, інколи ж і тотожні за значенням, але які у різних стилях мови:

rot, bosh, grit, stuff

Багато хто звертав увагу на те, що, якщо в синонімічну пару входить споконвічне слово та запозичене, то споконвічне слово відноситься до нейтрального чи розмовного стилю, а запозичене – до книжкового. Наприклад:

Їх синоніми (запозичення):

Це дійсно дужечасто буває саме так, але, з іншого боку, можливі винятки; так, споконвічні: deed,dale,abodeвідносяться до вищого стилю, ніж запозичені:action,valley,residence.

До стилістичних синонімів прийнято відносити і пари, одним із елементів яких є неологізм чи архаїзм:

think - to deem (apx.)

please - pray (apx.)

perhaps - perchance (apx.)

§ 168. Абсолютні синоніми, тобто. слова з співпадаючою смисловою структурою або, іншими словами, тотожні за змістом, явище в мові дуже рідкісне, і чим краще людина знає мову, тим менше для неї таких синонімів. Частіше, ніж в інших шарах лексики, такі синоніми виникають у термінології, але й там вони зазвичай існують недовго і, якщо вони не розмежовуються у своїх значеннях або стилістично, то зайві слова виявляються витісненими. Абсолютними синонімами є, наприклад:

screenwriter - scriptwriter - scripter-scenarist - сценарист;

airman - flyer - flying man - льотчик

Синонімічні пари цього типу виникають також англійською внаслідок проникнення американізмів, наприклад: wireless-radio.

Але загалом абсолютні синоніми дуже нечисленні, і поява в мові зазвичай є причиною семантичних чи інших змін у групах, куди вони входять. Прикладами, що ілюструють це положення, може бути розглянута нами вище історія слова travel. Саме тому, що в англійській мові вже було дієслово з таким же значенням як запозичене французьке travailler, останнє сильно змінило своє значення і стало означатиподорожувати,але, отримавши таке значення, воно виявилося абсолютно синонімічним споконвічному словуliðan, і останнє в силу цього виявилося витісненим із мови.

Зміна всемантиці слова може бути і приватним, тобто. старе значення може частково зберегтися. Наприклад слово room спочатку означалопростір,але після запозичення французькогоspaceзазнало зміни у своїй смисловій структурі: старе значення стало другорядним і як основне висунулося значеннякімната.

Точний хід подібних пересувань ми передбачити поки що не можемо, закономірність їх поки що не вивчена, але в тому, що виникнення абсолютних синонімів обов'язково викликає подібні пересування у словниковому складі, немає жодних сумнівів.