Айгуль Архів - Найбільший український Форум
Чомусь у багатьох українців є звичка обов'язково скорочувати або ж переінакшувати неукраїнські імена.
І не лише неукраїнські імена. І не лише в українців така звичка. Ви вже політику в усі треди поспіль не тягніть :) William-Bill Світлана-Світла
Я свою знайому Айгуль іноді Ґулею називаю (вона сама так мені колись представилася), але віддаю перевагу все ж таки Айгуль, бо точно не впевнена, що Ґуля = Айгуль. Може, вона мені для полегшення життя так уявилася :)
Значить, Ґуля - це все-таки не Айгуль. Я так і думала. А у Айгуль, очевидно, немає скорочень. Шкода: girl2: Цілком можна якщо Айгуль згодна.
А що такого складного Ви знайшли у цьому імені? Красиве ім'я :clueless:
У мене є приятелька Гульнара і ми всі кличемо її Гуль за її ж пропозицією.
Ну навіщо вам скорочувати і таке коротке ім'я?
У мене теж татарське ім'я, і я терпіти не можу, коли люди запитують, як мене можна звати скорочено! Вже упокорилася з Елей. Усе життя так.
Я не зрозумію - чи язик поламається вимовити Айгуль? Йосипа Віссаріоновича теж якось скорочено називали?
Ну навіщо вам скорочувати і таке коротке ім'я?
У мене теж татарське ім'я, і я терпіти не можу, коли люди запитують, як мене можна звати скорочено! Вже упокорилася з Елей. Усе життя так.
Я не зрозумію - чи язик поламається вимовити Айгуль? Йосипа Віссаріоновича теж якось скорочено називали?
Мені, наприклад, не подобається, коли скорочують моє ім'я і особливо коли роблять це англійці під приводом, що їм важко його вимовляти.
Нічого, хай навчаються! Я ж Дікамі Річардов не називаю тільки тому, що Дік швидше вимовляється.
ще один варіант – айка.
але само собою треба дізнатися у дівчини, чи подобається їй щоб ви її ім'я скорочували.
не в швидкості справа (на один звук швидше?)
Мені, наприклад, не подобається, коли скорочують моє ім'я і особливо коли роблять це англійці під приводом, що їм важко його вимовляти.
Нічого, хай навчаються! Я ж Дікамі Річардов не називаю тільки тому, що Дік швидше вимовляється. Ось для цього я і написала - якщо співрозмовник не заперечує. Прочитайте уважніше :) Я ось William-a Bill-ом кличу, тому що йому так більше подобається.
Ось для цього я й написала – якщо співрозмовник не заперечує. Прочитайте уважніше :) Я ось William-a Bill-ом кличу, тому що йому так більше подобається. Читала, читала і сама писала!
І я свого William-a Bill-ом кличу :hb15:
Ну так. Ваше ім'я красиве і йде людині найголовніше:-)
Просто вона мене іноді смокращенно і зменшувально-лагідно на ім'я називає в процесі роботи. Ось і хочеться ось відповідь теж щось приємне сказати, а не знаю, як. :shy67: :clueless:
ще один варіант – айка.
але само собою треба дізнатися у дівчини чи подобається їй, щоб ви її ім'я скорочували.
Ну якщо Вам важко вимовляти два стилі, то Ви напевно й інші імена скорочуєте:
Ну якщо Вам важко вимовляти два стилі, то Ви напевно й інші імена скорочуєте:
Це Ви за аналогією із собою? :-) У мене немає таких пристрастей. Я питаю про конкретний випадок. І зовсім не тому, що мені складно вимовляти 2 мови.
Ну так. Ваше ім'я красиве і йде людині найголовніше:-)
Просто вона мене іноді смокращенно і зменшувально-лагідно на ім'я називає в процесі роботи. Ось і хочеться ось відповідь теж щось приємне сказати, а не знаю, як. :shy67: :clueless: вона Козашка? Якщо так, зверніться до неї так: Айгуль, айналайн!
Їй будеприємно! І у вас буде одним іноземним словом більше!
вона Козашка? Якщо так, зверніться до неї так: Айгуль, айналайн!
зверніться до неї так: Айгуль, айналайн!
Їй буде приємно! І у вас буде одним іноземним словом більше!
Схоже на "онлайн". Або "оффлайн". :lol:
Curlew Схоже на "онлайн". Або "оффлайн".
Ну що Ви, це дуже ласкаве і гарне слово:).
Бетті – молодець. Мені самій подобатися коли мені так кажуть, хоча ім'я у мене запам'ятовується, і до того ж українське.
Curlew Схоже на "онлайн". Або "оффлайн".
Ну що Ви, це дуже ласкаве і гарне слово:).
Бетті – молодець. Мені самій подобатися коли мені так кажуть, хоча ім'я у мене запам'ятовується, і до того ж українське. це моє улюблене каз. слово (я їх лише слів 10 встигла за 37 років вивчити. сором і сором!)
а ще подобалося казати: Калкалай, айналайн? (як справи дорога/ий) :ura: красиво.
скоротите до "крихта гу" або "малятко гу". або просто – "гу".
I like this variant;)
Це Ви за аналогією із собою? :-) У мене немає таких пристрастей. Я питаю про конкретний випадок. І зовсім не тому, що мені складно вимовляти 2 мови.
Мадам, я ж не Вам відповідав, а Віталіано:)))
Я зрозумів, що Ви хочете назвати її дуже ніжно. ласкаво, можливо:)) Але "Айка" - явно негарний варіант. назвіть Айгульчик:))
I like this variant;)
Якщо Айгуль - татарочка, то ви можете їй говорити "матурем", їй буде приємно :))
Якщо Айгуль - татарочка, то ви можете їй говорити "матурем", їй буде приємно :))
а це чого означає? :clueless: мій варіант - АйгУлюшка :hb15:
Справді, навіщо? - Чому б дівчину не називати просто Клітемнестра, якщоїї звати Клітемнестра, або, Anna-Maria-de-la-Cruz Roja, якщо їй не пощастило народитися в Іспанії?
А ось у нас був дільничний міліціонер родом із Чечні. і звали його Гонерія. :lol: Так ми його Гогою звали. :shy67: А по батькові в нього Іванович було. мабуть батюшку Іваном звали :strah:
чула ще такий варіант скороченого імені айгуль – звуку. начебто сама носійниця і пропонувала її так звати.
офф - у мене був ще знайомий татарин із гордим ім'ям фердинанд! дружина його кликала федей.