Айгуль Архів - Найбільший український Форум

Чомусь у багатьох українців є звичка обов'язково скорочувати або ж переінакшувати неукраїнські імена.

І не лише неукраїнські імена. І не лише в українців така звичка. Ви вже політику в усі треди поспіль не тягніть :) William-Bill Світлана-Світла

Я свою знайому Айгуль іноді Ґулею називаю (вона сама так мені колись представилася), але віддаю перевагу все ж таки Айгуль, бо точно не впевнена, що Ґуля = Айгуль. Може, вона мені для полегшення життя так уявилася :)

Значить, Ґуля - це все-таки не Айгуль. Я так і думала. А у Айгуль, очевидно, немає скорочень. Шкода: girl2: Цілком можна якщо Айгуль згодна.

А що такого складного Ви знайшли у цьому імені? Красиве ім'я :clueless:

У мене є приятелька Гульнара і ми всі кличемо її Гуль за її ж пропозицією.

Ну навіщо вам скорочувати і таке коротке ім'я?

У мене теж татарське ім'я, і ​​я терпіти не можу, коли люди запитують, як мене можна звати скорочено! Вже упокорилася з Елей. Усе життя так.

Я не зрозумію - чи язик поламається вимовити Айгуль? Йосипа Віссаріоновича теж якось скорочено називали?

Ну навіщо вам скорочувати і таке коротке ім'я?

У мене теж татарське ім'я, і ​​я терпіти не можу, коли люди запитують, як мене можна звати скорочено! Вже упокорилася з Елей. Усе життя так.

Я не зрозумію - чи язик поламається вимовити Айгуль? Йосипа Віссаріоновича теж якось скорочено називали?

Мені, наприклад, не подобається, коли скорочують моє ім'я і особливо коли роблять це англійці під приводом, що їм важко його вимовляти.

Нічого, хай навчаються! Я ж Дікамі Річардов не називаю тільки тому, що Дік швидше вимовляється.

ще один варіант – айка.

але само собою треба дізнатися у дівчини, чи подобається їй щоб ви її ім'я скорочували.

не в швидкості справа (на один звук швидше?)

Мені, наприклад, не подобається, коли скорочують моє ім'я і особливо коли роблять це англійці під приводом, що їм важко його вимовляти.

Нічого, хай навчаються! Я ж Дікамі Річардов не називаю тільки тому, що Дік швидше вимовляється. Ось для цього я і написала - якщо співрозмовник не заперечує. Прочитайте уважніше :) Я ось William-a Bill-ом кличу, тому що йому так більше подобається.

Ось для цього я й написала – якщо співрозмовник не заперечує. Прочитайте уважніше :) Я ось William-a Bill-ом кличу, тому що йому так більше подобається. Читала, читала і сама писала!

І я свого William-a Bill-ом кличу :hb15:

Ну так. Ваше ім'я красиве і йде людині найголовніше:-)

Просто вона мене іноді смокращенно і зменшувально-лагідно на ім'я називає в процесі роботи. Ось і хочеться ось відповідь теж щось приємне сказати, а не знаю, як. :shy67: :clueless:

ще один варіант – айка.

але само собою треба дізнатися у дівчини чи подобається їй, щоб ви її ім'я скорочували.

Ну якщо Вам важко вимовляти два стилі, то Ви напевно й інші імена скорочуєте:

Ну якщо Вам важко вимовляти два стилі, то Ви напевно й інші імена скорочуєте:

Це Ви за аналогією із собою? :-) У мене немає таких пристрастей. Я питаю про конкретний випадок. І зовсім не тому, що мені складно вимовляти 2 мови.

Ну так. Ваше ім'я красиве і йде людині найголовніше:-)

Просто вона мене іноді смокращенно і зменшувально-лагідно на ім'я називає в процесі роботи. Ось і хочеться ось відповідь теж щось приємне сказати, а не знаю, як. :shy67: :clueless: вона Козашка? Якщо так, зверніться до неї так: Айгуль, айналайн!

Їй будеприємно! І у вас буде одним іноземним словом більше!

вона Козашка? Якщо так, зверніться до неї так: Айгуль, айналайн!

зверніться до неї так: Айгуль, айналайн!

Їй буде приємно! І у вас буде одним іноземним словом більше!

Схоже на "онлайн". Або "оффлайн". :lol:

Curlew Схоже на "онлайн". Або "оффлайн".

Ну що Ви, це дуже ласкаве і гарне слово:).

Бетті – молодець. Мені самій подобатися коли мені так кажуть, хоча ім'я у мене запам'ятовується, і до того ж українське.

Curlew Схоже на "онлайн". Або "оффлайн".

Ну що Ви, це дуже ласкаве і гарне слово:).

Бетті – молодець. Мені самій подобатися коли мені так кажуть, хоча ім'я у мене запам'ятовується, і до того ж українське. це моє улюблене каз. слово (я їх лише слів 10 встигла за 37 років вивчити. сором і сором!)

а ще подобалося казати: Калкалай, айналайн? (як справи дорога/ий) :ura: красиво.

скоротите до "крихта гу" або "малятко гу". або просто – "гу".

I like this variant;)

Це Ви за аналогією із собою? :-) У мене немає таких пристрастей. Я питаю про конкретний випадок. І зовсім не тому, що мені складно вимовляти 2 мови.

Мадам, я ж не Вам відповідав, а Віталіано:)))

Я зрозумів, що Ви хочете назвати її дуже ніжно. ласкаво, можливо:)) Але "Айка" - явно негарний варіант. назвіть Айгульчик:))

I like this variant;)

Якщо Айгуль - татарочка, то ви можете їй говорити "матурем", їй буде приємно :))

Якщо Айгуль - татарочка, то ви можете їй говорити "матурем", їй буде приємно :))

а це чого означає? :clueless: мій варіант - АйгУлюшка :hb15:

Справді, навіщо? - Чому б дівчину не називати просто Клітемнестра, якщоїї звати Клітемнестра, або, Anna-Maria-de-la-Cruz Roja, якщо їй не пощастило народитися в Іспанії?

А ось у нас був дільничний міліціонер родом із Чечні. і звали його Гонерія. :lol: Так ми його Гогою звали. :shy67: А по батькові в нього Іванович було. мабуть батюшку Іваном звали :strah:

чула ще такий варіант скороченого імені айгуль – звуку. начебто сама носійниця і пропонувала її так звати.

офф - у мене був ще знайомий татарин із гордим ім'ям фердинанд! дружина його кликала федей.