Аналіз вірша Пушкіна - До Чаадаєва - Твір за твором А

Він вищою волею небес народжений в кайданах царської служби. Він у Римі був би Брут, в Афінах Періклес А тут він ¬¬¬¬¬¬¬¬¬ офіцер гусарський. («До портрета Чаадаєва», 1820)

Звернемося до вірша. Перечитаємо перші чотиривірші:

Любові, надії, тихої слави Недовго тішив нас обман і т.д.

Як зрозуміти ці рядки? Очевидно, перша строфа говорить про мирні насолоди життя, про надії на щастя, про літературну славу, славу мирну, тиху. Саме в такому сенсі слід розуміти епітет "тиха", який нерідко здається учням "невідповідним" до слова "слава". Але ці надії на тихе мирне щастя зникли. «Днів олександрових прекрасний початок» вже відійшло у минуле. Надії на ліберальні реформи не здійснились. В умовах прлітичного гніту, безправ'я та свавілля мирне щастя, «тиха слава» неможливі. Зазначаємо просте, але сильне порівняння: "Як сон, як ранковий туман". Ні від сну, ні від ранкового туману дійсно нічого не залишається. На зміну прагненням мирного особистого щастя приходять громадянські почуття, бажання, пов'язані з політичною боротьбою. Читаємо другу строфу. Звертаємо увагу на два образи, що виникають у ній: «влада фатальна» та «вітчизна». У зіставленні цих двох образів виникає лаконічно виражена, глибоко трагічна тема важкого становища батьківщини, народу під гнітом «фатальної влади» всього чотири короткі вірші, але в них великий внутрішній підтекст: у читача виникає думка і про кріпацтво, і про військові поселення, і про жорстокі розправи з народом, що піднімається. Зазначаємо силу епітету «фатальна» влада. У цьому контексті він означає: жорстока, нелюдська. Батьківщина названа «вітчизною», тобто відібрано з ряду можливих синонімівслово, де є відтінок серцевості, інтимності. У розібраній строфі поет сказав: "Але в нас горить ще бажання". Він говорить не тільки про себе, але висловлює почуття та думки багатьох. Про яке бажання він каже? Перечитуємо наступну строфу, з її змісту це бажання визначається: настання «хвилини вільності святої». Про що говорить слово «хвилина»? Про швидке здійснення «вільності», очевидно, про перемогу справи визволення шляхом революційної боротьби. Що означає у цьому контексті епітет «святий»? Високе розуміння слова «вільність». Порівняння «як чекає коханець молодої хвилини вірного побачення» підкреслює і щирість і силу нетерпіння, і впевненість у здійсненні прихованого бажання (вірне побачення). На цій строфі закінчилися глибокі роздуми поета, які природно підготували патріотичний революційний заклик, укладений у двох останніх строфах. У двох останніх строфах укладено заклик «батьківщині присвятити душі прекрасні пориви» і висловлена ​​впевненість у тому, що «Україна спряне від сну, І а уламках самовладдя напишуть наші імена!». Що означають слова «уламки самовладдя»? Падіння самодержавства, революція та її перемога. Яку ж ідею висуває поет, чого він закликає? До самовідданого служіння батьківщині шляхом боротьби із самодержавством. Справжній патріотизм невіддільний поета від революційної боротьби. До призову, укладеного у двох останніх строфах, точаться роздуми поета. Вони й призводять до заключного звернення до друга. Звернемося до деяких деталей. Як називає поет того, до кого звертається? «Мій друг» та «товариш». Перше звернення зрозуміле та звичне. Чаадаєв – близький друг поета. Що несе друге звернення? Слово «товариш» вносить новий відтінок – учасник справи визволення, соратник у боротьбі. Що означає вираз: «Зійде вона, Зіркачарівного щастя?» Перемога у боротьбі за свободу. Слово «зірка» у політичній лексиці епохи часто символізувало революцію, схід зірки – перемогу справи визволення. Рилєєв і Бестужев назвали свій альманах «Полярною зіркою». Кюхельбекер в одному з віршів писав:

Ми разом помчимося туди, туди, де сходить свободи зірка.

Тому саме це слово в посланні, зверненому до політичних однодумців (адже поет звертався не тільки до Чаадаєва), підходило краще за будь-яке інше слово (наприклад, слово «зоря») для того, щоб викликати потрібну асоціацію. Взагалі, вірш включає низку слів, притаманних політичної лексики епохи: «вітчизна», «влада», «самовладдя», «честь», «свобода». Зазначимо ще, що такі слова високого літературного ряду, як «послухаємо», «надія», «запряне», цілком відповідає високому пафосу, яким перейнято все послання. Яким розміром написано вірш? Чотирьохстопним ямбом. У розборі цього вірша ми вважаємо за необхідне робити будь-які подальші спостереження над характером вірша. Який його жанр? Послання. Дружнє послання – поширений на той час жанр; Пушкін щодо нього часто звертався, й у разі він цілком відповідає тону інтимності і щирості, але, зрозуміло, «послання» зовсім означало, що вірш призначалося лише тому особи, якого зверталося. Воно розраховане на широке коло читачів. Зазначимо, що у дружньому посланні поет ставить велику патріотичну та революційну тему: любов до батьківщини та революційне служіння їй сприймається у єдності особистих та суспільних інтересів. Образ поета, відбитий у посланні, прекрасний силою та безпосередністю патріотичного почуття, поетично вираженого. Філософська лірика Пушкіна гарячесприймалася читачами його часу. "До Чаадаєва" поширювалося в сотнях списків (надрукувати його, зрозуміло, не можна було). Вперше в абсолютно знівеченому вигляді воно було вміщено в альманасі М.А. Бестужева «Північна зірка» 1829 р. Повністю вірш було надруковано лише 1901 р., т. е. через 83 року після створення. Декабристи широко використовували послання Чаадаєву як революційну прокламацію.