Антуан де Сент-Екзюпері «Лист заручнику»
Лист заручнику
Lettre à un otage
Інші назви: Лист до заручника
Мова написання: французька
Переклад українською: М. Баранович (Лист до заручника, Лист до заручника), 1964 - 5 видавництво. Н. Галь (Лист заручнику), 1977 - 15 вид.
Звернення від імені емігранта до сорока мільйонів французів, які стали заручниками німецьких окупантів.
У твір входить:
Позначення: цикли романи повісті графічні твори оповідання та ін.
Видання іноземними мовами:
«Негучні справжні дива, прості вирішальні події. Головне найчастіше невагоме. посмішка звільняє від страху, дарує впевненість та мир, повертає до життя»
«У світі існує лише одна проблема – треба знову відкрити духове життя, здатне дати людям радість та задоволення»
Письменник закликає людей до об'єднання, каже, що їхні старі розбіжності здаються сміховинними порівняно з реальною загрозою в особі німецьких загарбників. Він пише про традиції та культуру, пошану людини до людини в серцях, яка може створити нову систему, де стане законом.