До статті АРТУР З КАМЕЛОТУ
До статті АРТУР З КАМЕЛОТУ
Camelot. Етимологічна розшифровка слів запозичених з інших мов, архіскладне завдання. Навіть суто осетинські слова іноді вимагають дуже кропіткої дослідницької роботи. Я вже писав статтю «пригоди слів, що кочують» і там розглянув цю проблему більш докладно, хоч і поверхово. Допитливий розум та інтуїція не достатні – потрібна велика робота. Але, взявшись за руки, ми можемо рухатися до мети – відновлення історичної істини. Після такого резюме висловлю деякі міркування.
Осетинський звук «хъ » іншими мовами зазвичай вимовлятися і пишеться як «к». А етимологічний Закон економії перетворює справжні, первісні смислові звуки на співзвучні, які нічого спільного не мають з етимологічним змістом звуку-основи. Тому, не можна виключати, що відповідно до традицій, законів граматики англійської мови, замість «г», може не вимовлятися «к». Щодо переходів між «а », «о» і «æ», це очевидніше.
Тому можливі варіанти "ком";«к'ам»; «к'æм»; "Гом ". А релікт «кам » я виключив би як першооснову, тому що такого релікту в осетинській мові немає. Хоча, його присутність у слові «Камелот », швидше за все, сягати інших схожих за звучанням, реліктів. Я не став би виключати дигорську мову, як першооснову в багатьох випадках. Тим паче, що є версія, що король Артур був сарматом, тобто. дигорцем.
- Вернемса до слова «ком». Це звичайно ущелина, а також порожнина рота. Тому осетинське слово «комдзаг» означає «відкусити в обсязі, що може бути в роті». Розшифровка слова «ком+ дзаг» - (порожнина рота+ повний) дає ясний сенс про те, що йдеться не просто про порожнину, а про те, як це точно помітив Валера, вмістилище. Сенс«Ким» як ущелина, те ж несе в собі підтекст «містище», але вже для чогось іншого. Наприклад, для поселень як місце видобутку будматеріалів, лісу і т.д. Однак, такий зміст у конструкції слова «камело т» викликає сумніви. Невже Король Артур міг дати такий зміст своєму місту чи цитаделі влади. Автором наведено хорошу версію для слова «камісса р» від двох осетинських слів «коми+сæр » /глава ущелини/, але не можна виключати версію на базі дигорської мови – «ком + іссар) / знайди + ущелину). Ми маємо дві смислові різночитання. Іронською, комісаром, що управляє ущелиною, стають волею жителів ущелини. Він може бути виборним. А версія на базі дигорського означає напуття – піди та знайди ущелину. Знайди тих, якими міг би і хотів би керувати. Обидві версії логічно вписуються у тканину осетинського менталітету, традиції, психології.
- Слово «к'ам » - фото, те ж саме не суперечити місії Артура. Це як напуття своїм подвижникам – будьте зразковими. Взагалі кажучи, екскурси в історію (через етимологію) Атлантиди, Скіфії та Сарматії дають багато фактів того, що вони часто-густо іронізували і постійно вдавалися до образів, до образного мислення. Без цих якостей вони не змогли б витримати такі тривалі випробування під час передачі культури малокультурним етносам. Цілком вибачливо для них, коли ті чи інші племена справляли на них гнітюче враження і називали їх відповідними прізвиськами. Наприклад, одне з племен Півночі Англії вони прозвали «бриттæ» - сміття, яке стало їх етнічним ім'ям «бритти». Фіннов назвали за їхню сонну поведінку «фін » - сон і т. до нескінченності. Майже всі племена і народи несуть ті імена, які їм давали атланти, скіфи, сармати. Хоча, багато з них і не забули свої споконвічніімена. Відволікся.
- Слово «към» - нестача вчинку. Не лягати в логіку історичного контексту, і ми його відкинемо.
4. Щодо «лот». Можливо, є стиском слова «лæуут» - стоять (на варті чогось). Наприклад, як і слова «Land » - земля, від придбання виразу «лæууæн дон» - місце стоянки. Місце проживання. Можливо Артур говорили своєю мовою про місце своєї резиденції «коми лæуут » - охороняйте ущелину. У сенсі охороняйте резиденцію. Нагадування не залишатиме без нагляду. А місцеві жителі запам'ятали це як «Камелот». Коротко та зрозуміло. (не виключаю продовження)