Долар (знак)

Існує три версії щодо походження знака долара. Умовно їх назвемо патріотична, символічна, іспанська.

Патріотична версіяпояснює, що знак долара походить від великих літер двох перших слів назви США англійською – United States.Якщо накласти букву "U" на букву "S" , а потім відпустити нижню частину "U", то і вийде знайомий символ долара з двома вертикальними характеристиками. Таку версію підтверджує американський філософ, відданий захисник лібертаризму та свободи підприємництва Айн Райд у її романі "Атлант розправив плечі" (американською Atlas shrugged). 10-а глава роману названа "Знак долара" і в ній стверджується, що знак долара – це не лише позначення валюти, а й символ американської нації та вільної економіки.

Інша іспанська версіязв'язує символ $ з цифрою "8". Песо поділявся на 8 реалів – срібну монету Іспанії. Дві вертикальні лінії були додані для того, щоб уникнути плутанини.

Є й інші версії до романтичних. Проте, загальновизнаної версії немає іпервісний зміст знака долара не відомий. Але, можливо, це вже й не має великого значення. Головне – це вдалий знак і, на думку третини американців, стабільність економіки залежить від такого вдалого зображення національної валюти.

Китайське тлумачення слова "Долар (знак)"

США пощастило зі своєю китайською назвою. З огляду на лінгвістичних особливостей весь американський континент називався "гарний континент" (ієрогліф "ме" з Америки). Так як ім'я "Америка" як континент стало країною, то китайська назва скопіювалася аналогічно. І вийшло "красива країна" (美国 мейгуо). Наприклад, в японському Америці не так пощастило, оскільки те саме "ме"записалося ієрогліфом "рис", вийшла "рисова країна".

І "долар", перейнявши назву країни, називається "гарні гроші". Мається на увазі американський долар.

Це, мабуть, найкраща назва серед усіх грошей. Що дуже цікаво, будучи основною валютою, долар випадково отримай найкращу назву.

Етимологічно ієрогліф гарний, до якого прив'язується долар, утворився з "людина" внизу і "баран" вгорі, тобто людина, що одягла баранячу маску. Стародавні китайці вважали це красивим. Знак людини перетворився на "великий" і зараз це виходить "великий баран", так як це було однією з основних їжею, то жирний баран означав щось смачне, що неподалік красивого.

Так як долар є збірною назвою валют різних країн, він може перекладатися просто як "гроші", тобто один на один з юанями.

Долар у Китаї не має такого впливу на життя китайців, як у нас. Через стабільність юаня дуже мало хто практикує тримання своїх заощаджень у доларах чи іншій валюті.