Drop dead gorgeous

gorgeous

gorgeous

І знову привіт мої маленькі радіослухачі! Ура всім, хто чекає та читає, викладаю ще частину.

вже скоро весь фік закінчиться, а він практично в тій же точці, де був на початку.

gorgeous

Мелфой

dead

- Рішення? - Закінчив Мелфой тоном схожим на той, яким зазвичай кажуть «Шах і мат».

Гаррі заплющив очі.

— Гаразд, я тоді незрозуміло висловився.

- Саме так! - вигукнув Мелфой, задоволений тим, що нарешті він хоч у чомусь може бути певен. — А як я мав зрозуміти, коли це було схоже на повторення історії з Кутом, начебто ти знайшов просте та практичне рішення.

- Мелфой, жодна людина в здоровому глузді не вважатиме тебе простим рішенням!

- І що? - заволав Мелфой. — Я повинен був сісти і подумати: «Драко Мелфой, адже в тебе неймовірно важкий характер, так що, мабуть, Поттер у тебе в. в. »

На цьому місці його заїло, немов заводну іграшку: губи не до кінця складалися в потрібну форму, і дивився він майже безпорадно, ніби не знав, як вимовляти слова в тому дивному всесвіті, де подібне може бути правдою.

Він справді не знав. Це було так очевидно, що Гаррі просто серце розривалося.

- Ага, - тихо відповів він, і, витягнувши руку з кишені, потягнувся до Мелфою. - Щось на кшталт цього.

Гаррі не збирався його хапати, нічого такого просто. хоча б торкнутися. Але Мелфой трохи відсахнувся, підтягнув ноги на стіл і обхопив їх руками. Гаррі рука повисла.

- Мені треба хвилинку подумати, - задушено сказав Мелфой.

- Звичайно, - закивав Гаррі. — Звичайно. Звичайно.

Він уже хотів запропонувати Мелфою не поспішати і подумати добре, але вчасно.зупинився. Гаррі не знав, чи це добрий знак. Може й ні: Мелфой цілком міг зараз шукати спосіб відшити його пом'якше.

Гаррі окинув поглядом Мелфоя, який сидів, дивлячись на свої коліна, занурений у роздуми, його серйозний профіль і напівопущені повіки. Він виглядав стомленим, майже хворим, виглядав для Гаррі, як найдорожче на всьому білому світі.

— Пора вже тобі навчитися залишати планування мені, — раптово сказав Мелфой, швидше думаючи вголос, ніж звертаючись до Гаррі.

— Знаєш, саме так я описав би твої плани — «ее», — спокійно погодився Мелфой. - І це ще м'яко сказано. Тобто сам посуди. Все, що я нещодавно говорив, правда - з тебе хроновий кошик для яєць. Якби я жив із тобою, і працював із тобою, і. в. що б зі мною сталося, якби ти загинув?

— А що сталося б зі мною, якби загинув ти?

Ця заява привела Мелфоя в сильне замішання, ніби йому й на думку не спадало, що Гаррі теж може цього боятися і не спати ночами, переживаючи. Але сказане нічого не змінювало: вони обоє вже загрузли з головою, і навіть якби Гаррі захотів, він не зміг би знайти способу все виправити чи зробити як було.

— Отже, ми просто переходимо до розряду партнерів, які мешкають разом, працюють разом і. сплять разом. Без побачень та іншої нісенітниці.

- Можна й побачення, - сказав Гаррі. - Куди ти хочеш піти? Господи, Мелфой, невже незрозуміло, що я. — Невже незрозуміло, що він був готовий на все? І, як і раніше, готовий.

— Я не говорю, що мені не хочеться. Я просто говорю. що це божевільний план. Тобто, я навіть не. я раніше ніколи. ще й з урахуванням твого стану - це все приречене на провал. Нічого не вийде, — почав пояснювати Мелфой, звучачи як потенційно небезпечний божевільний.

- Ясно, -- сказав Гаррі.

Мабуть, він одержав свою відповідь. Він не розумів, чому Мелфой вважав за потрібне так все затягувати, мучичи його. Гаррі припустив, що в нього була якась безглузда причина, наприклад, бажання переконати у своїй правоті. Начебто логіка могла змусити Гаррі перестати відчувати те, що він відчував. Наче хоч щось могло це зробити.