Expect, wait, look forward to

Слово wait – найпопулярніше із цієї групи. Однак це не означає, що воно є універсальним і може використовуватися завжди. Wait має на увазі очікування когось або чогось у часі, коли хтось затримується, спізнюється, або навпаки, ви прийшли раніше. Наприклад, якщо хтось спізнюється на зустріч, то цілком доцільно зателефонувати та сказати:
Крім того, wait має на увазі, що очікуючий знаходиться в певному місці в певний час, стоїть або сидить, очікуючи, що щось станеться:
I will be waiting for you near the fountain. — Я чекатиму на тебе біля фонтану.
We saw James на платформі. He був waiting for a train. - Ми побачили Джеймса на платформі. Він чекав на поїзд.
Expect – це заплановане очікування. Наприклад, ви домовилися з будь-ким, що він прийде до вас о 12 годині. До 12 години ви очікуєте візиту:
Якщо Майк спізнюється, ви можете сказати:
Ще кілька прикладів:
Він є expecting for phone call from her brother. – Вона чекає на дзвінок від свого брата.
Mr Black expects letters to be sent tomorrow. Ви знаєте, що Mr Black hates waiting. – Містер Блек очікує, що листи надішлють завтра. Ви знаєте, що містер Блек ненавидить чекати.
Як бачите з прикладів, expect – це коли ми думаємо чи впевнені, що щось станеться. Ми можемо так думати, бо заздалегідь домовилися про це. Коли говорять expect про людину, мається на увазі, що ця людина прийде в гості, в офіс:
He will be expecting me at 10. Where is his office? – Він чекатиме мене о 10. Де його офіс?
Party starts at 6. Twenty guests є expected. - Вечірка починається о 6. Очікується двадцять гостей.
Але якщо визустрічаєтеся на нейтральній території, то можна використовувати wait або be:
Давайте порівняємо wait і expect у подібних ситуаціях:
He is at home. He is waiting for letter from his university. – Він удома, він чекає на листи з університету. (Він не піде з дому, доки йому не доставлять листа.)
He is on holiday now. He is expecting for letter from the university. - Він зараз у відпустці. Він чекає на листи з університету. (Він не десь конкретно чекає, що листа доставлять, а чекає, що йому напишуть.)
Не забувайте, що дієслово wait використовується з приводом for :
I will be waiting for you. - Я буду тебе чекати.
Це waiting for phone call. – Вона чекає на дзвінок.
Ще одне дієслово, яке не можна не згадати: look forward to . По суті, це фразове дієслово позначає те саме, що і expect, але передбачає очікування чогось дуже приємного, передчуття чогось:
I am looking forward до weekend. I am so tired. – Я чекаю не дочекаюся вихідних. Я так втомився.
Дівчина була дивитися на її ніч. – Дівчинка з нетерпінням чекала на свій день народження.
Існує також дієслово anticipate , який теж може перекладатися, як 'очікувати', але в сучасній англійській його значення наближено до 'передбачати, передбачати, передбачати, прогнозувати', тому ми не будемо докладно зупинятися на цьому слові:
The economists є anticipating sharp decrease in sales. – Фінансисти очікують/ прогнозують різкий занепад продажів.
The conversation was so tense that I anticipated the argument. – Розмова була така напружена, що я чекав/ передчував сварку.
Крім відмінностей у значеннях, варто пам'ятати про те, як expect, wait (for) і look forward to використовуються в пропозиції.
Всі вищеперелічені дієслова поєднуються з іменниками:
I am expecting a nice trip. – Я чекаю на приємну подорож.
I am waiting for the delivery. – Я чекаю на доставку.
I am looking forward на мою next holiday. – Я з нетерпінням чекаю на мою наступну відпустку.
Після expect і wait слід вживати інфінітив, а після look forward to – герундій:
He is expecting to get this job. – Він очікує отримати цю роботу.
Students є waiting to leave the classroom. – Студенти чекають, щоб піти із класу.
We are looking forward to visiting you. – Ми з нетерпінням чекаємо, коли завітаємо до вас.
Expect та wait (for) використовується в конструкціях expect/wait (for) + object + infinitive :
Ви були expecting you to come earlier. – Ми чекали, що ти прийдеш раніше.
I am waiting for them to give me an answer. – Я чекаю, коли вони дадуть мені відповідь.
Дієслово expect може вводити ще одне речення за допомогою слова, що часто упускається. Причому коли expect передує іншій пропозиції, використовується форма Simple (expect), а не Continuous (expecting):
I expect (that) we will move next year. – Я очікую, що ми переїдемо наступного року.
У багатьохвипадках (що) питання буде вчинити. – Усі очікують, що ситуація покращає.
У цій статті ми так багато говорили про очікування, що згадується висловлювання: "Все приходить свого часу для тих, хто вміє чекати". Вмійте чекати і будьте наполегливими у досягненні своїх цілей!
Бажаємо вам подальших успіхів у вивченні англійської мови. Вдосконалюйте свою англійську разом з ENGINFORM. Наші спільноти у Facebook, Instagram та Вконтакті. Приєднуйтесь!