Handlerspb.ru Хендлерспб.рф
Катерина Шамуріна, послуги хендлера у Санкт-Петербурзі, +7(921)3220092
Акіта-іну. Проводимо експертизу з Робертом Коулом
Роблячи розстановку чотирьох акіта-іну (п'ятий не бере участі в порівнянні), ви повинні виходити з типу собаки та її міцності. У цьому короткому викладі тип акити буде характеризуватись його головою, шиєю, корпусом, кінцівками та хвостом. Міцність визначається правильністю будови пояса передніх та пояса задніх кінцівок.




Собака А. Цього акіту псує надто довгий корпус та великі загострені вуха. Відношення довжини його корпусу до висоті в загривку (11:9) було б ідеальним для суки, але не для собаки (ідеально 10:9).
У цього середнього зростання собаки висота в загривку становить 67,5см, а довжина корпусу - 82,5см замість бажаних 75см. Середня висота в загривку суки - 62,5см при цьому ідеальна довжина корпусу становить 76,5см, що на 1,5см більше, ніж у кобеля має висоту в загривку 67,5см.
У таких подовженого формату собак часто буває полегшений кістяк, і вони виглядають високоногими, що є недоліком для породи. Можливо, ви вже визначили місце цього собаки. І все ж, якби у собаки «А» був полегшений кістяк, яке місце він зайняв би у вашій розстановці: друге, третє чи четверте?
Собака В. Цей акіту не бездоганний з двох причин: у нього неправильна голова та неправильні кінцівки. При правильному будові голови відношення довжини морди (відстань від мочки носа до переходу від чола до морди) до довжини черепної частини (відстань від переходу до потиличного бугра) дорівнює 2/3.
У середньому довжина голови акіту становить 25см, при цьому довжина морди дорівнює 10см, а довжина черепної частини – 15см. Собака «В» має коротку морду (7,5см), її відношення до довжини черепної частинискладає 1:3, що є серйозним недоліком для акіту.
Кінцівки цього собаки коротші, ніж потрібно за стандартом. Вони повинні бути вищими приблизно на висоту її склепінчастої лапи. Різниця не велика, але достатня, щоб порушити баланс та зменшити рухливість собаки.
Собака С. Цей акіту є ілюстрацією до стандарту.
Собака D. У цього позбавленого міцності акіту прямі кути переда, що робить різкою лінію переходу від шиї до холки. При цьому передні кінцівки виявляються вперед, що зменшує передню частину грудей і порушує баланс.
Горизонтальний круп цього акіту призводить до випрямлення задніх кінцівок, зменшуючи кути колінних та скакальних суглобів. На лобі та за зовнішніми кутами очей у нього великі небажані зморшки.
Хвіст у собаки настільки короткий, що в опущеному стані не дістає скакального суглоба. Це порушує і функціональний, і естетичний баланс.
Собака Е.

Говорячи про вкрай небажаний серпоподібний хвіст (він був би правильним для сибірської хаски), треба пояснити, що більшість знавців акіта-іну в поняття серп вкладають інший зміст, ніж дає словник кінологічних термінів Кеннел-клубу і за яким серп - це «піднятий нагору півкільцем хвіст», що зовсім не притаманно акіту.
З п'яти наведених тут акіту тільки собака Е несе хвіст неправильно і лише він не високо посаджений. Можливо, узатвердженому стандарті акіту буде просто сказано: «Вкрай небажаний невисоко посаджений і не закинутий на спину хвіст».
Щоб надати акіту Е правдоподібності, я подовжив його довгий корпус та високі кінцівки. З такою шиєю він нагадує скоріше сибірського хаски, ніж акіту.
Розстановка. Собака С ілюструє стандарт. Собаку А з довгим корпусом та великими вухами я поставив би на 2-е місце. На третій - короткомордий, з коротким корпусом собаку. На 4-ті - позбавлену міцності собак D.
Собака D незважаючи на відсутність міцності, має тип. Поставили б ви цього собаку на останнє місце, якби були інші три гірші?
Що якби вона мала такий самий довгий корпус і великі вуха, як собака А? Що, якби до власних недоліків у неї додалася коротка морда собаки В та її короткі кінцівки?
Збільшуючи таким чином кількість недоліків, коли ви, будучи експертом, сказали б: «Стоп, цього акіту не можна використовувати в племінному розведенні!»
Якби у собаки, поставленої на 2-е місце, крім довгого корпусу та великих вух, був би полегшений кістяк і вона виглядала б високоногою я поставив би її на 3-е місце.
Переклад з англійської Галини Сороки, журнал "Dog World", журнал "Друг" (собаки), 1994-3