Інтонація в англійській мові

інтонація

Багато хто, мабуть, здивується, дізнавшись, що носіям англійської мови українська мова здається монотонною та неемоційною. Насправді все просто: в англійській пропозиції фіксований порядок слів, а тому інтонація – це чи не єдиний спосіб передати відтінки сенсу речення і розставити логічні акценти.

А це означає, що ви можете чудово знати англійську лексику та граматику, але тільки вміння користуватися інтонаційною системою англійської підніме ваш рівень володіння мовою до вільного.

ЧОМУ ВАЖЛИВО ЗНАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ ІНТОНАЦІЙНОЇ СИСТЕМИ?

Причина № 1: Згідно з дослідженнями, значення фрази, що вимовляється, на 80% зчитується за рахунок невербальних засобів спілкування - жестів і міміки, на 15% - за рахунок інтонації і тільки на 5% - за рахунок слів.

Причина № 2: Якщо не володіти нормами «говоріння» англійською, то ви ризикуєте бути незрозумілим або неправильно зрозумілим своїм співрозмовником. Варто вимовити ту саму фразу з різною інтонацією, і ви отримаєте зовсім протилежні відтінки сенсу. Адже для того, щоб стати повноправним бізнес-партнером або гідним співробітником за кордоном, потрібно бути на одній емоційній хвилі із співрозмовником.

Причина № 3: Невміння використовувати характерну для англійської інтонацію за дві секунди (точніше сказати, за дві пропозиції) видає у вас іноземця! Виходить, що англійські слова та речення вимовляються з українською інтонацією. Для тих, кому англійська мова рідна, така мова звучить щонайменше дивно.

!Цікаво, що є і протилежне явище. Поспостерігайте за деякими дикторами та телеведучими. Ті з них, хто досконало володіє англійською і регулярно спілкується нею з носіямимови, можуть і в українській мові використати англійські логічні наголоси з його інтонаційними «злетами» та «падіннями», зовсім чужими українській мові.

ПРО ЛОГІК І ДУМКУ

Говорячи українською мовою, ми, звичайно, не замислюємося про те, яку інтонацію використовувати у той чи інший момент. Для нас це так само просто, як дихати чи ходити. А ось тепер уявіть, що вам потрібно стати на «нові рейки». Для початку запам'ятаємо дві прості речі про англійську інтонацію:

  • Логічне наголос (тобто акцент на якомусь слові у реченні) є і в українській, і в англійській мові. Тільки українською вона служить для виділення смислового центру (тобто найважливішого) у реченні, а англійською – більшою мірою для вираження емоцій.
  • Так уже склалося, що в англійській мові найважливіша чи нова інформація міститься в кінці пропозиції, а тому зміст висловлювання залежить саме від того, як ви скажете цю фінальну фразу. Ось про це детальніше.

ВГОРУ – ВНИЗ: «ЛІТАЄМО» НА ПРОСТОРАХ АНГЛІЙСЬКОГО!

В інтонаційній системі англійської мови виділяють два основні тони:

СХІДНИЙтон (Falling Tone) є поступове зниження тону голосу на ударних складах, причому на останньому слові голос може досить різко «опуститися» вниз.

Наприклад: Come to? me (низхідна інтонація робить цю просту фразу майже наказом)

СХОДЯЧИЙтон (Rising Tone) - антипод низхідного: перший ударний склад вимовляється на досить низькому рівні, а до останнього слова тон помітно підвищується.

Запам'ятайте: Висхідний тон - це тон невпевненості, незакінченості, невизначеності, сумніву. З висхідним тоном вимовляються прохання, ввічливі звернення, загальніпитання, які потребують односкладових відповідей «так/ні». А ще цей тон неформального спілкування.

Наприклад: Do you like ? chocolate?

!Цікаво: Привітання в англійській мові вимовляється з низхідним тоном (Good? morning). Висхідний тон у цьому випадку звучатиме фамільярно. А ось «формули прощання», навпаки, вимовляються найчастіше з висхідним тоном: «Good? bye». Ось такі інтонаційні тонкощі!

Вчимося на раз-два-три!

Що швидше «вникнути» в тонкощі англійської вимови, скористайтеся трьома порадами:

ПОРАДА № 1: Дивіться фільми, серіали, телепередачі англійською. До речі, далеко не найкращими помічниками у навчанні інтонаційним тонкощам англійської будуть:

  • пісні англійською, оскільки інтонація в них далека від розмовної та підпорядкована ритму та темпу мелодії;
  • Новинні сюжети англійською, оскільки швидкість вимовлення тексту в них часом у кілька разів перевищує норми розмовної мови (ви просто не зможете вловити тонкі інтонаційні нюанси).

ПОРАДА № 2: Регулярно проходьте аудіювання. Записи для аудіювання англійською створюються з метою, а тому вони вимовляються чітко, виразно і досить повільно.

ПОРАДА № 3: Попрацюйте це питання з педагогом, причому корисними будуть як індивідуальні, так і групові заняття (у деяких випадках групові заняття будуть навіть більш ефективними: почути власну інтонаційну помилку часом буває непросто, а от чужі чуються миттєво ). Краще займатися з педагогом, для якого англійська є рідною: він зможе навчити вас усім тонкощам англійської вимови.

М'якого інтонаційного «польоту»!

    
  • Маргарита - Готувалася до екзамену IELTS вцій школі.
  • Євген - Рекомендую центр тим, кому потрібна спеціалізована англійська.
  • Сергій - Хороша школа, хороші викладачі та зрозуміле, результативне навчання
  • Олена - Всім рекомендую American Club of Education, тому що це єдиний на мій погляд центр
    
  • 30-01-19 Мова Шекспіра
  • 23-01-19 Зимовий календар США
  • 14-01-19 Фантастичні тварюки, Гаррі Поттер та таємна англійська
  • 09-01-19 українська класика в іноземних екранізаціях
  • 19-12-18 Гід за розділовими знаками

Адреса: Москва, м. "Арбатська" Мерзляківський провулок, буд. 13/3 Телефон:+7(495) 223-7027Час роботи: пн-пт, 10 :00-22:00 сб-нд, 10:00-18:00

Адреса: Москва, м. "Арбатська" Мерзляківський провулок, д. 13/3

Телефон: +7 (495) 223-70-27

Час роботи: пн-сб, 8:00 - 22:00

Ліцензія Департаменту Освіта серія 77Л01 №0000119