ІЗ ЗАВТРАШНЬОГО ДНЯ У ВАС НА РОБОТІ КАЖУТЬ ТІЛЬКИ АНГЛІЙСЬКО
ІЗ ЗАВТРАШНЬОГО ДНЯ У ВАС НА РОБОТІ КАЖУТЬ ТІЛЬКИ АНГЛІЙСЬКО

Практично всі робочі наради, які відвідує Кейко Классен, проводяться англійською мовою.
Здавалося б, що тут такого? Але річ у тому, що її компанія знаходиться в Італії, а сама Кейко родом із Нідерландів.
На одному з останніх зборів, де тільки вона була іноземкою, її колеги перейшли з англійської - спільної для всіх мови - своєю рідною, італійською, тому що в одного з них виникли проблеми з розумінням.
"Це було як у кіно, - каже Классен. - Як тільки вони перейшли, відразу стало видно, як проявляється їхня культура".
У компанії ITT Motion Technologies, розташованій у місті Лайнаті на півночі Італії, Классен обіймає посаду виконавчого директора з комунікацій.
Тут кожен керівний співробітник повинен володіти англійською, і практично все листування ведеться саме цією мовою.
Компанія оголосила, що її керівний склад переходить англійською мовою
У компанії працює 4500 осіб, філії знаходяться в Японії, Китаї, Індії та Німеччині, тому англійська поки що не є її офіційною корпоративною мовою.
Але водночас це єдина мова, якою володіють усі співробітники, хай і не досконало.
В інших фірмах, у тому числі французької компанії Sodexo, що працює у сфері громадського харчування, англійська поступово набуває статусу офіційної мови.
Протягом багатьох років електронні листи, вебінари таінші матеріали тут перекладали цілими вісім мов, включаючи французьку, англійську та іспанську.
Під час загальних зборів за участю численних співробітників також було необхідно забезпечувати переклад кількома мовами.
До кінця року всі керівники, у підпорядкуванні яких перебувають 500 000 співробітників у 80 країнах світу, говоритимуть лише на ньому.
До кінця року англійська в Sodexo стане офіційною мовою
Серед інших компаній, розташованих не в англомовних країнах, але вирішили перейти на англійську, можна відзначити автовиробника Nissan, штаб-квартира якого знаходиться в японській Йокогамі.
Ще з кінця 1990-х років у компанії реалізується стратегія, спрямована на використання англійської мови як основної.
У 2015 році ще один автомобілебудівник, японська компанія Honda зі штаб-квартирою в Токіо, оголосила, що до 2020 року її корпоративною мовою стане англійська.
Німецький виробник електротехніки Siemens зробив англійську своєю офіційною мовою вже кілька років тому.
За словами Цзя Лінь Се, професора Школи менеджменту ім. Дж. Ротмана (Торонто, Канада) багато компаній незабаром можуть перейти на англійську мову.
Англійська допомагає досягти поставлених цілей
У більшості з них, у тому числі Sodexo, досить проста мета: говорячи лише однією мовою, керівні працівники з Південної Америки зможуть співпрацювати з колегами з Франції чи США.
Віце-президент групи компаній Sodexo з питань внутрішньокорпоративних комунікацій та змін Кім Беддарр-Фонтен вважає, що це лише один із аспектів більш масштабних культурних змін у компанії.
"У наші дні бізнес все частіше набуває міжнародного характеру, - каже вона. - Ми хочемо працювати ефективніше,співпрацюючи з багатьма країнами світу. Англійська допомагає досягти поставленої мети".
Англійська для всіх
Ці зміни - зовсім не повернення до колоніалізму і не претензія на культурну перевагу.
У Європі майже 80% дітей навчають англійську з початкових класів, а в Китаї, як показало опитування, проведене Науково-дослідним інститутом освіти XXI століття (Пекін) у 2013 році, 70% батьків хочуть, щоб їхні діти вчили цю мову, щоб потім вступити до престижного навчального закладу.
Починаючи з 2020 року, японський автомобілебудівник Honda використовуватиме англійську як універсальну мову

Теоретично Sodexo могла зробити своєю офіційною мовою французьку - зрештою, вона була заснована у Франції 50 років тому.
Але річ у тому, що у цій країні працюють лише 35 000 її співробітників, тоді як решта 125 000 живуть у США.
"Мені здається, що якби ми вирішили зробити міжнародною мовою компанії французьку, на нас чекав би бунт", - зазначає Беддарр-Фонтен.
Проте зазначені зміни стосуються лише 200 вищих посадових осіб компанії та 1600 керівних співробітників - як і в багатьох інших компаніях, де англійська також впроваджується лише серед високопосадовців, які зобов'язані ним володіти.
Переходити англійською мовою потрібно неодмінно
А співробітники нижчого рівня, які не говорять англійською, продовжуватимуть спілкуватися і листуватись різними мовами.
Однак Беддар-Фонтен не виключає, що так буде не завжди. Вона додає, щоу майбутньому матеріали компанії будуть перекладатись на меншу кількість мов.
"Переходити англійською мовою потрібно неодмінно", - вважає вона.
Розумний підхід
Можливо, англійська і домінує у сфері бізнесу, але вона не використовується повсюдно і не скрізь є пріоритетною мовою для вивчення.
Так, наприклад, у Бразилії його вчить лише 5%, а в Італії на ньому говорить лише близько 29% населення.
На думку Лінь Се, якщо компанія хоче плавно перейти на нову мову і дати своїм працівникам можливість піднятися кар'єрними сходами, вона повинна пропонувати уроки англійської співробітникам нижчого рівня і не зосереджувати увагу лише на керівництві.
Саме так і вчинили до Nissan. Надаючи англійській мові статус офіційної, компанія врахувала, що не всі зможуть легко адаптуватися до цих змін.
Бізнесмени воліють спілкуватися англійською, але, наприклад, у таких країнах, як Бразилія та Італія, ця мова не така популярна
"Вони зрозуміли, що існує мовний бар'єр і що стати по-справжньому міжнародною компанією вони зможуть лише за умови, що допоможуть своїм співробітникам подолати його", - говорить Лінь Се.
І в Sodexo, і в ITT Motion Technologies співробітники, які бажають підвищити свій рівень володіння англійською мовою, можуть пройти необхідні курси.
Спереживання та нюанси
І все-таки людям, які змушені перейти на зовсім нову для себе мову спілкування, не можна не поспівчувати.
Тільки уявіть, що вам раптом доведеться розмовляти мовою, яка для вас не рідна або якою ви не дуже добре володієте.
Классен вважає, що і начальники, і колеги мають усвідомлювати, що деякі співробітники можуть не повною мірою розуміти сказане. Цеможе призвести до непорозумінь і викликати почуття незручності.
Їй не раз доводилося чути, як співробітник, який проводить екскурсію по підприємству, починає розмову з вибачення за свою англійську, навіть якщо володіє бездоганно.
"Через невпевненість у собі вони стикаються з труднощами, які їм доводиться долати поодинці", - каже вона.
Завдяки універсальній мові керівні співробітники можуть розуміти один одного незалежно від країни проживання
Буває й так, що страх перед мовним бар'єром не дозволяє працівникам проявити себе.
На зборах за участю своїх китайських колег Классен часто бачить, що багато хто з них мовчить, поки їх прямо не попросить висловитися.
За її словами, вони не хочуть втратити обличчя, використавши не те слово і випадково сказавши щось смішне.
"Потрібно пам'ятати про це та запрошувати їх до участі в обговоренні", - каже Классен.
Якщо китаєць зустрінеться зі своїм колегою з Близького Сходу, вони розмовлятимуть англійською
Соніта Лонто, віце-президент з маркетингу Siemens, каже, що ті, для кого англійська не рідна, часто не розуміються на нюансах мови.
У той же час, вважає вона, головне - щоби співробітники розуміли загальний зміст і щоб їм зручно було працювати разом.
За її словами, носії мови та ті, хто добре ним володіє, повинні за необхідності повторювати сказане та робити так, щоб їх зрозуміли всі.
Це особливо стосується носіїв англійської, які вважаються найгіршими комунікаторами.
Лонто встигла попрацювати у кількох міжнародних компаніях, де англійська була основною мовою, і в неї ніколи не виникало проблем.
Але, звісно, траплялися і кумедні ситуації. Одного разу, говорячи про стратегії щодо зниження викидівпарникових газів, одна з її німецьких колег згадала "низьковуглеводні рішення" (low carb solutions) замість "низьковуглецевих" (low carbon).
Проте Лонто вважає, що перехід на англійську як корпоративну мову виправданий.
"Якщо китаєць зустрінеться зі своїм колегою з Близького Сходу, вони розмовлятимуть англійською. Їм не потрібно буде знати мови один одного", - каже вона.
БрайанБорзиковськи,BBC Capital