Я тебе люблю мовами світу Diros - Портал для всієї родини
Опублікував(а):Лілія
Молодець! Підтримую!
Хочу знайти кохання своє
Добре написано, приємно погортати ваш сайт!
Прикольно, а продовження буде?
Дуже вдячний, насправді корисна інформація.
Цікаво. Значить, потрібно якісь поправки вносити.
І багато помилок у правописі…
Володимир Можете підказати які? Заздалегідь вдячний
У вашому повідомленні звичайно багато спрощено, на відміну від реальності.
Цікаво. Взагалі читання вашого блогу це не просто безглузде перегляд різних тем або читання всякої нісенітниці про те, чим людина сьогодні займалася, а знаходження реально корисної інформації.
Цікаво. Значить, потрібно які-небудь поправки вносити.
Так, це звичайно ж непросто.
Чудово вдячний Класна тема, пишіть чаші - у вас чудово виходить
На таджицькому-Я тебе люблю-МАН ТУРО ДУСТ МЕДОРАМ!
Субхон Точно! Дякую за поправку
Інгушською мовою. я тебе люблю- Хьо сун дукх ез))
але в осетинському помилка……. правильніше: АЗ ТАК УАРЗИН.
Чому ви так вирішили?
Тому що я осетинка, і добре знаю свою мову!
Тому що я осетинка, і добре знаю свою мову!
Osetinka Можете навести джерело?
відкрийте будь-який осетино-український чи українсько-осетинський словник! там все буде!
Osetinka відкрийте будь-який осетино-український чи українсько-осетинський словник!там все буде!
Чи можете ви навести приклад словника в електронному вигляді?
Я, на жаль, не знаю таких словників. На рідній мові я вільно розмовляю, не було потреби в словниках.
Osetinka Рідною мовою я вільнорозмовляю, не було потреби у словниках…..
АЗ ТАК УАРЗИН. — наведена таблиця з різними мовами, написана транслітом, можлива різна вимова, наприклад: Аз даїма уварзон Якщо вголос промовити обидва вирази, то для незвичного до асетинської мови слуху, великої різниці не буде помітно.
Напишіть будь ласка вашою рідною мовою, як точно воно пишеться
Можливо:) æз дæ уарзин-я тебе люблю-дослівний переклад є ще варіант уарзин дæ- просто, люблю тебе
Osetinka Дякую за вашу допомогу Ми виправили із задоволенням на правильний варіант
Хæлар дин уæд!! Смахæндæр бузниг. (будь ласка, і вам дякую)
на землі близько 7000 мов та прислівників, продовжуйте збирати інформацію
По Якутськи я тебе люблю буде мін енигін таптибим, топтал значить кохання. Евенськи не плутати з евенкійським, бі хіну аяврум.
машенька це хто вам так сказав?
по-азербайджанськи\мян сяні севирям
А на лацькому буде ІНА ТТУН ХІРАРА
На норвезькому взагалі-то «Яй Ельскер дай» по букмолу, або «Ег Ельскер дай» по нюночку. А ви або зовсім у мотлох неправильно написали, або на якомусь глибокому діалекті, яких тут ой як багато, на жаль.
З.И.: картинка супер!
Fresh дякую за поправку
Якутський «Я тебе люблю» - Мін ен манмаа це не правильно. якутською буде: Мін ейиигин таптиибин.
На кабардинському помилка … Се уе ф1іуе узол'аг'у, ось правильні
Голландська «Я тебе люблю» — Ік хуїд ван ю
Голландською пишетьсяIk houd van jou, читаєтьсяІк хауд фан йау.