Як правильно розповісти дитині про Аллаха

розповісти

Питання допитливої ​​дитини прості і незліченні, проте найскладнішими залишаються питання, які стосуються Бога. Відповіді на них немов ходіння мінним полем.

Як же розповісти дитині про Всевишнього і домогтися при цьому правильного розуміння? Цим питанням задалася турецька журналістка Сюхейла Санчар Акбайїр, яка написала книгу для дітей "Персикове дерево та його друзі".

дитині

Наприклад, розповідь "Самонадіяний зайчик і цілеспрямована черепаха". Посперечалися якось у лісі зайчика та черепаха хтось із них швидше лісову стежку пробіжить. Зайчик, впевнений у своїй перемозі, не поспішав і приліг у тіні персикового дерева, та раптом солодко-солодко заснув. А цілеспрямована черепаха тим часом впевнено йшла своєї мети. У результаті перемогла завзятість черепахи, а самовпевненість зайчика не дала йому прийти першим. Підсумком оповідання стало пояснення імені Аллаха "Аль-Мукаддім" - висуває вперед того, кого забажає.

"У дитинстві я посадила персикове дерево, - розповідає Сюхейла, - тепер воно стало головним героєм оповідань, що зібрали навколо себе різних лісових персонажів".

Кожен лісовий мешканець тлумачить маленькому читачеві одне з імен Всевишнього Аллаха. Так зайчик і черепаха розповідають малюкові про ім'я "Аль-Мукаддім" (Висуваючий вперед), працьовитий шовкопряд розповідає про те, що Аллах - Подавець щедрот (Аль-Ваххаб), сороконіжка розповідає про те, що від наказів Творця залежить порядок у Всесвіті (Аль -Мані), дрозди оповідають про те, що Всевишній здатний чути абсолютно все (Ас-Самі).

Перед написанням "Персикового дерева" Санчар довгий час вивчала педагогічні та теологічні посібники, а також читала готові розповіді дітям друзів та знайомих.

Найчастіше батьки, не справляючись з дитиною,вигадують різних жахливих героїв. "Не слухатимешся, прийде бабайка", "не з'їж, тебе забере дядько-поліцейський", але в жодному разі не слід застосовувати фрази, на кшталт "Аллах на тебе розгнівається!", "Аллах покарає тебе".

У такий спосіб батьки ризикують сформувати у свідомості дитини негативний образ Всевишнього.

Переклала з турецького Айдан Мамедова спеціально для Ансар.Ru