Як відкрити перекладацький бізнес

Перекладний бізнес– один із найстабільніших і довгограючих бізнесів у світі (крім виробництва їжі та продажу товарів). Його стабільність забезпечується тим, що в найближчій перспективі (100-200 років) не очікується жодної конвергенції мов, і тим більше навряд чи дво- чи тримовність переважної кількості ймовірних клієнтів такого бізнесу стане незаперечним фактом буття. Ну а якщо так, то перекладацький бізнес, у разі його правильного позиціонування та розвитку, можна відкривати. Статусу «ротшильдів» на ньому не досягти, але міцний дохід завжди можна собі та своїй родині створити.

Перекладацький бізнес можна заснувати одній людині, яка має потенцію реалізувати себе в бізнесі (бажання, силу волі), комп'ютер та інтернет. Більше нічого не потрібно. Вся справа в глобалізації (Ваш майбутній ринок – весь світ!) та в інтернеті (зв'язок усіх з усіма!). Надалі, у міру спеціалізації перекладацького бізнесу (а вона може виявитися простим перебігом подій, а може бути цілеспрямовано побудована Вашими зусиллями), так, можуть знадобитися і вкладення в офіс та помічників.

Що слід включити до матеріалів? Зразки перекладів (якщо їх у Вас поки що немає, то створіть під ці зразки розділ, коли вони з'являться, увімкніть туди вичавки з РЕАЛЬНО виконаних завдань). Детальний опис того, як важкий і непростий перекладацька праця навіть у часи автоматичного гугло-перекладача (можна навести купу прикладів, як перекладає Google, і як ТРЕБА б розумно перекладати!). Знайдіть статті про перекладацьку майстерність в інтернеті іноземними мовами, перекладіть їх тим самим гуглом і творчо переробіть на літературну українську з додаванням відсеб'ятини. Всі ці матеріали так чи інакше пов'язані з темою перекладів, перекладами –ДЛЯ ПОШУКОВИХ МАШИН, які рано чи пізно помітять Ваш вебсайт, проіндексують та вставлятимуть його в пошукові списки для ваших клієнтів. Відбувається це повільно, але неухильно, пам'ятайте про це. Чим більше матеріалів по темі бізнесу, тим адекватніше «виглядатиме» у пошуках пошукових систем Ваш вебсайт, тим швидше він потрапить на очі Вашим клієнтам.

Одночасно з робленням великого і великого сайту Вашого перекладацького бюро, ДО приходу першого та інших клієнтів – проясніть собі бажаний спосіб оплати Ваших послуг. Для того щоб не виглядати фахівцем, заздалегідь заведіть собі електронні гаманці, станьте користувачами КІЛЬКИХ електронних фінансових систем: хоча б вебмань, отрути і РБК-а. Але не перестарайтеся, інакше заплутаєтесь у цих системах. А краще зупинитися на одній або двох: вебмані та отруті, зазвичай їх достатньо.