КІЛЬКІСТЬ ПРОПОЗИЦІЙ МОВИ МОЖЕ БУТИ НЕОБМЕЖЕНОЮ - Студопедія
Будь-який носій мови здатний виробляти і розуміти не тільки ті пропозиції, які він колись до цього чув, але також безліч нових пропозицій, яких він ніколи не чув від інших носіїв мови. Можна навіть стверджувати, що більшість вироблених носіями мови речень, за винятком обмеженого набору ритуальних висловлювань (типу How do you do? "Здрастуйте!" або Thank you "Спасибі" тощо), є "новими" реченнями в цьому сенсі. . І ці «нові» пропозиції задовольнятимуть тому ж операційному випробуванню на прийнятність для носіїв, що й «старі» пропозиції, які можуть бути вилучені з пам'яті. Вони виявляють самі закономірності і описуються тими самими правилами. Іншими словами, із пропозиціями мови слід ототожнити клас потенційних висловлювань. Число ж потенційних висловлювань у будь-якій природній мові необмежене. Будь-який даний набір висловлювань, незалежно від обсягу, є лише «вибіркою» з цієї необмеженої безлічі потенційних висловлювань. Якщо вибірка не тільки велика, але відображає все безліч потенційних висловлювань, вона ex hypothesi виявлятиме всі закономірності, характерні для будови мови в цілому. (Зроблене тут розмежування між «вибіркою» і мовою загалом, — це, по суті, розмежування між «мовою» і «мовою», проведене Соссюром; див. § 1.4.7.) Отже, завдання лінгвіста, описує мову, полягає у встановленні правил, здатних охарактеризувати нескінченно безліч потенційних висловлювань, які становлять мову. Будь-який лінгвістичний опис, який здатний описати реальні висловлювання як члени великого класу потенційнихвисловлювань, називаєтьсягенеративним(подальший розгляд цього терміну див. § 4.2.13). Ми побачимо, що якщо встановлені правила визначають прийнятність висловлювань у межах досить представницької вибірки, то ці ж правила неминуче описуватимуть набагато більше висловлювань, що не належать вихідному корпусу (за умови, що застосування цих правил не буде дуже сильним і «неприродно» обмеженим) . Більше того, якщо в опис будуть включені правила з деякими спеціальними властивостями, він буде здатний охарактеризувати нескінченну, хоча й певну кількість прийнятних висловлювань. Таким чином, генеративний опис відображає (і в певному сенсі «пояснює») здатність носія мови виробляти і розуміти безліч потенційних висловлювань.
4.2.3. «РІВНІ» ПРИЄМНОСТІ *
4.2.4. «ІДЕАЛІЗАЦІЯ» ДАНИХ *
4.2.5. ФОНОЛОГІЧНА І ГРАМАТИЧНА ПРИЄМНІСТЬ *
У попередньому розділі ми бачили, що кожна мова має власну фонологічну структуру, що описується в термінах деякої множини одиниць (фонем або фонологічних одиниць різного роду, залежно від характеру мови та моделі аналізу, прийнятої лінгвістом) та правил їхньої сполучуваності. Деяка частка неприйнятності (включаючи більшу частину того, що прийнято позначати як «акцент»), може бути описана на фонологічному або навіть фонетичному рівні. Якби ми поставили за мету отримати безліч послідовностей фонологічних одиниць, таких, що кожна послідовність була б побудована відповідно до правил поєднання, встановлених за допомогою фонологічного аналізу мови, ми виявили б, що тільки нескінченно мала частина отриманих «висловлювань»прийнятна для носія мови. Цей момент можна легко проілюструвати на англійському прикладі. Для простоти ми можемо припустити, що англійська орфографія точно відбиває фонологічну структуру мови. Хоча це припущення, звичайно, помилкове, воно не впливає на обґрунтованість затвердження, що ілюструється.
Візьмемо як приклад наступну англійську пропозицію: iwantapintofmilk 'Яхочу пінту молока'. (Вона надрукована без прогалин, щоб вказати, що в даний момент ми розглядаємо його просто як послідовність літер, кожна з яких зображує, як ми допустили, одну фонологічну одиницю; звичайно, у звичайній вимові відповідного усного висловлювання пауз між словами немає.) Використовуючи наше уявлення про допустимі послідовності англійських літер, ми можемо спробувати замінювати окремі літери та групи літер у різних місцях нашої пропозиції. Ми знаємо, наприклад, що s може слідувати за i і стояти перед а (пор. isangasongofsixpence 'Я заспівав пісню шестипенсовика'); проте *isantapintofmilk не є прийнятною пропозицією. Тут і надалі користуватимемося зірочкою перед словом чи пропозицією для позначення їхньої неприйнятності. У лінгвістичній практиці таке застосування даного символу набуло широкого поширення. В історичному та порівняльному мовознавстві зірочка зазвичай позначає незасвідчене чи «реконструйоване» слово чи фонологічну одиницю (пор. § 1.3.13). Неприйнятні також iwantapinkofrnilt або ipindawantopfilk, хоча жодне з цих висловлювань не суперечить фонологічній структурі англійської мови. Навіть якби ми виявили на великому уривку тексту не лише допустимі пари, трійки, четвірки тощо, а також ймовірності появи окремих літер у відповідному оточенні (такі підрахунки буливиконані для англійської та деяких інших мов, а результати використовувалися для дешифрування та розробки каналів зв'язку для передачі письмових повідомлень), це не допомогло б нам у наших спробах побудувати інші прийнятні англійські пропозиції шляхом заміни окремих літер або груп літер у нашому реченні. Справа в тому, що певні «блоки» літер утворюють у мові одиниці «вищого рівня», на межах яких ймовірності появи окремих літер один до одного не мають великого значення для визначення того, які «блоки» можуть поєднуватися між собою, утворюючи прийнятні висловлювання.
Суттєвішим, ніж загальна ймовірність появи w після i і перед а, є той факт, що w становить частина «блоку» want. З одного погляду блок можна як допустиму для англійської послідовність букв; з іншого погляду його слід розглядати як цілісну одиницю, яку можуть замінювати інші блоки літер, так, що при цьому виходитимуть прийнятні висловлювання: idrinkapintofmilk 'Я п'ю пінту молока', itakeapintofmilk 'Я беру пінту молока' тощо. i 'я' також є блоком; те, що він складається лише з однієї літери, не суттєво. На його місце в дане оточення не може бути поставлена жодна інша окрема літера так, щоб вийшло прийнятне висловлювання, а тільки інші «блоки», наприклад: 'we' ми, they 'вони', thejoneses 'Джонси' і т.п. , що ми назвали блоками, можна, принаймні в попередньому порядку, ідентифікувати зі словами мови. (Для спрощення ми не враховуємо той факт, що деякі "блоки", які могли б замінити I в даному прикладі, є не окремими словами, а поєднаннями слів, наприклад: The Joneses, They all 'вони все' і т.п. читач може зновузвернутися до розділу, в якому розглядається подвійне членування в плані вираження; див. §2.1.3).
Чи не знайшли те, що шукали? Скористайтеся пошуком: