КНИГА МОЛИТВИ

391. Габдулла бен Маслама - Малік (від дядька його) - Абу-Сухайль - Ібн-Малік - від батька його; [останній передав,] що він чув, як Тальха бен Губайдулла казав: «Прийшов одного разу до Посланника Аллаха (м.е.і б.!) одна людина з-поміж мешканців Нажда, з скуйовдженою головою, з шумом у голосі [горлі]. І не можна було розібрати, що він казав. І наблизився він, і почав питати про Іслам. І сказав Посланник Аллаха (м.е.і б.!): «П'ять молитов [у] дні та [вночі]. Сказав [та людина]: «Чи я маю [чинити інші молитви,] крім них?» Сказав [Пророк]: Ні. Крім того, як ти по своїй волі будеш здійснювати додаткові». Сказав [Тальха]: «І згадав йому Посланник Аллаха (м.е.і б.!) про пост у місяць Рамадан. Сказав [та людина]: «Чи я повинен [тримати пост] інший, ніж цей? Сказав [Пророк]: «Ні, окрім, якщо ти сам забажаєш тримати додаткові». Сказав [Тальха]: «І згадав йому Посланник Аллаха (м.е.і б.!) про милостиню [закят]. Сказав [та людина]: «Чи я повинен [також давати милостиню] іншу, ніж цю?» Сказав: «Ні, окрім як забажаєш ти давати понад те сам». І повернувся той чоловік, говорячи: «Клянусь Аллахом: не додам я до цього [нічого], і не зменшу!» І сказав Посланник Аллаха (м.е.і б.!): «Врятуйся, якщо сказав правду».

392. Сулейман бен Дауд - Ісмаїл бен Джагфар аль-Маданій - Абу-Сухайль Нафег бен Малік бен Абі-Гамер - з тим же ланцюжком, той самий хадис. [І] сказав: «Врятується, клянусь батьком його, якщо сказав правду [!] Увійде до раю, клянуся батьком його, якщо сказав правду [!]»

Розділ «Про часи молитов»

Мусаддад - Йахья - Суф'ян - Габдур-Рахман бен фулян [син такого-то] бен Абі-Рабіг; (Сказав Абу-Дауд: це Габдур-Рахман бен аль-Харс бен Гайяш бен Абі-Рабіга) - від Хакіма -Нафег бен Джубайр бен Мутгім - Ібн-Габбас; сказав [останній]: Посланник Аллаха (м.е.і б.!) сказав: «Ставив мене ватажком [вперед] [у молитві] [архангел] Джибріль (нехай буде мир над ним!) біля Дому [Аллаха — Кааби] двічі . І здійснив зі мною полуденну молитву тоді, коли сонце перевалило через зеніт. І була [тінь від нього] довжиною в шнурок [туфель]; і здійснив разом зі мною післяполуденну молитву, коли його тінь була такого самого розміру; і здійснив зі мною (тобто вечірню молитву) у той час, коли ті, хто тримає піст, здійснюють розговіння; і здійснив зі мною нічну молитву тоді, коли зникла червона смуга [від сонця на горизонті]. І звершив разом зі мною ранкову молитву в той час, коли тим, хто тримає піст, їсти та пити стає забороненим. І робив він зі мною нічну молитву аж до третини ночі; і здійснив разом зі мною ранкову молитву, доки не з'явилося сяйво сонця. Потім повернувся до мене і сказав: «О Мухаммад! Це часи [в які молилися] всі пророки, що були до тебе. І час [молитв триває] між кожними з двох із цих часів».

Мухаммад бен Салама аль-Мурадій - Ібн-Вахб - Усама бен Зайд - ал-Лайсій - Ібн-Шіхаб; [останній повідомив,] що Гумар бен Габдуль-Газіз сидів одного разу на місці імама [«мінбар»], і затягував із виконанням післяполуденної молитви. І сказав йому Гурва бен аз-Зубайр: «Хіба Джібріль (м.е.і б.!) не повідомив Мухаммаду (м.е.і 6.) про час [цієї] молитви?» І сказав йому Гумар: Ти знаєш [що-небудь] про те, про що говориш? Сказав Гурва: «Чув я, як Башир бен Абі-Масгуд говорив: «Чув я, як Абу-Масгуд аль-Ансарій говорив: чув я, як Посланник Аллаха (м.е.і б.!) говорив: «Спустився до мене Джибріль (м.е.і 6.!), і повідомив мені про часи молитов. І звершив я з ним молитву. Потім ще одну молитву;потім ще одну молитву; потім ще одну молитву; потім ще одну молитву; потім ще одну молитву - він порахував на своїх пальцях п'ять молитов.

Сказав Абу-Дауд: передав цей хадис від аз-Зухрій Мугаммар, і Малік, і бен-Гуйайна, і Шугайб бен Абі-Хамза, і ал-Лайс бен Сагд, та інші; і не згадали вони часу, в якому він робив молитву, і не пояснили це. І також передав його Хішам бен Гурва, і Хабіб бен Абі-Марзук — від Гурви [передання — тобто, варіант хадіса,] подібне до переказу Мугаммара, і тих, кого він знав; крім Хабіб не згадав про Башир. І передав Вахб бен Кайсан від Джабер - від Пророка (м.е.і б.!) [Відомості] про час вечірньої молитви. Сказав [Вахб]: потім прийшов він

[Джибріль] до нього для здійснення вечірньої молитви, коли сонце зникло, тобто, наступного дня, в той же час.

Сказав Абу-Дауд: (і так було передано від Абу-Хурайри - від Пророка (М.Є. б.!)

[Пророк] сказав: . і звершив разом зі мною вечірню молитву, тобто наступного дня, в той же час). І також передано від Габдулли бен Гамра бен аль-Гаса - від хадіса Хассана бен Гатійї - від Гамра бен Шугайра - від батька його - від діда його - від пророка (м. е. і б.!).

395. Мусаддад - Габдулла бен Дауд - Бадр бен Гусман - Абу-Бакр бен Абі-Муса - Абу-Муса; [останній передав,] що хтось запитав пророка (м.е.і б.!) про [часи молитов], і той не відповідав йому нічого, поки не велів Білялю вимовити заклик на ранкову молитву, коли блиснула ранкова зоря; і звершив молитву в час, коли люди не бачили [навіть] один одного, або людина не могла розпізнати того, хто стоїть поруч з ним. Потім наказав Білялю вимовити заклик на полуденну молитву, коли сонце перейшло зеніт. І хтось сказав: «Якраз середина дня», і йому краще знати. Потім наказав Білялю вимовитизаклик на пополудні молитву, коли сонце було біле і стояло високо. І наказав Білялю виголосити заклик на вечірню молитву, коли сонце зникло; і наказав він Білялю виголосити заклик на нічну молитву, коли зникла червона смуга на небосхилі. І наступив наступного дня, то вчинив ранкову молитву, і пішов.

Сказав Абу-Дауд: "Передав його Сулейман бен Муса - від Гати - від Джабера - від Пророка (м.е. і б.!) - З приводу вечірньої молитви, [розповівши хадісом [оповіданням],] подібним до цього, сказавши: " Потім звершив нічну молитву. Сказали деякі з них: “. і до [закінчення] третини ночі. І сказали деякі з них: до середини її. »

І так передав його [цей хадис] Ібн-Бурайда від батька свого - від Пророка (М.Є. 6.!).

396. Губайдулла бен Мугаз -Убайй - Шугба-Кутада-Абу-Аййуб - Габдулла бен Гамр - від Пророка (м.е.і б.!), Що він сказав: «Час полуденної молитви [триває] до тих пір, поки не прийде час післяполуденного; а час післяполуденного - поки сонце не заллється жовтим кольором; і час вечірньої молитви — доки зникне червона смуга на небі; а час нічний - до середини ночі; а час ранкової (молитви) - поки не з'явиться сонце».

Розділ «Про час молитви - згідно з пророком (м.е.і б.!), І як він їх [молитви] чинив»

397. Муслім бен Ібрахім - Шугба - Сагд бен Ібрахім - Мухаммад бен Гамр, він же - Ібн-аль-Хасан (бен Галій бен Абі-Таліб); сказав [останній]: «Запитали ми Джабера про часи, в які пророкував молитви (М.Є. 6.!). І сказав він: «Здійснював полуденну молитву опівдні, післяполуденну молитву — коли сонце було «живим» [гарячим]; вечірню – коли зникало сонце; і нічну - якщо було багато людей, то поспішав; якщо їх було мало, то — пізніше; а ранкову — у передсвітанковихсутінках».

398. Хафс бен Гумар - Шугба - Абу-ль-Мінхаль - Барза; [останній передав, що] Посланник Аллаха (м.е.і б.!) звершував полуденну молитву, коли сонце перевалювало за зеніт; і звершував післяполуденну молитву — якщо хтось із нас вирушить у [місце] «Далеке місто» («Акса-ль-Мадіна») і потім повернеться — поки сонце ще «живе» [не пішло і не набуло жовтого кольору]

(Гаряче); і забув я про [час] вечірню. І він, не надто переймаючись, відкладав нічну молитву до часу проходження третини ночі. Сказав він [Абу-ль-Мінхаль]: Потім сказав [Абу-Бар-за]: і до середини ночі. Сказав [Абу-Барза]: "І не любив він спати до неї, і розмовляти після неї". І робив він ранкову молитву. І не знав ніхто з нас його співрозмовника, якого він знав. І читав він у ній від шістдесяти до ста [аятів].

Розділ «Про час полуденної молитви»

399. Ахмад бен Ханбаль і Мусаддад - Гібад бен Гібад - Мухаммад бен Гамр - Сагід бен аль-Харс аль-Ансарій - Джабер бен Габдулла; сказав [останній]: «Я робив одного дня полуденну молитву разом з Посланником Аллаха (М.Є. 6.!). І взяв я жменю дрібного каміння, щоб охолодити свої руки, і щоб покласти їх на місце, якого я торкався лобом при падінні ниць — настільки була сильна спека».

401. Абу-ль-Валід ат-Тайалісій - Шугба - Абу-ль-Хасан (це переселенець з Мекки [«мухаджир»]). Сказав Абу-Дауд: Зайд бен Вахб - Абу-Зарр; сказав [останній]: «Були ми разом із пророком (тобто б.!). І захотів муедзін промовити заклик на полуденну молитву. Він сказав: «Чекай, поки не спаде спека потім». [Пізніше знову] захотів вимовити заклик, і сказав [йому пророк]: «Чекай, доки не спаде спека».

402. Йазид бен Халед бен Маухіб аль-Хамаданій та Кутайба бен Сагід ас-Сакафій - ал-Лайс - Ібн-Шіхаб - Сагдбен аль-Мусаййібб - Абу-Салама - Абу-Хурайра; [останній передав,] що Посланник Аллаха (м.е.і б.!) сказав: «Якщо посилиться спека, то не робіть молитви, доки спека не спаде».

Ібн-Маухіб сказав: «. звершуйте молитву в [прохолодніший] [час], бо воістину сильна спека — це дихання геєни. »

403. Муса бен Ісмаїл - Хаммад - Саммак бен Харб - Джабер бен Самура; [Останній повідомив,] ЩО Біляль сказав заклик на полуденну молитву, коли сонце опустилося.

Розділ «(О) часу післяполуденної молитви»

404. Кутайба бен Сагід - ал-Лайс - Ібн-Шіхаб - Анас бен Малік; [останній передав,] ЩО Посланець Аллаха (м.е.і б.!) звершував післяполуденну молитву, коли сонце було на висоті і «живе» [гаряче], (і) [триває час цієї молитви так довго, як необхідно] кому або дійти до [місця] «аль-Гавалі», і сонце [у цей час] стоїть високо.

405. Аль-Хасан бен Галій - Габдур-Раззак - Мугаммар - аз-Зухрій; [Сказав останній:] «аль-Гавалі» - У двох або трьох милях [від Мекки]. Сказав: «.. і так я думаю». Сказав: «... чи чотири. »

406. Йунус бен Муса - Джарір - Мансур - Хайсама; [Сказав останній:] «. «ЖИТТЯ» [«живе» означає] її в тому, щоб ти [відчував] (виявляв) тепло його. »

407. Аль-Кагнабій сказав: «Прочитав я Маліку бен Анасу — від Ібн-Шихаба, що Гурва сказав: «Розповіла мені Айша, що Посланник Аллаха (м.е. і 6.!) звершував післяполуденну молитву перед тим, як [світло ] сонця в кімнаті його [ось-ось мав] вийти [піти]».

408. Мухаммад бен Габдур-Рахман бен Ганбарій - Ібрахім бен Абі-ль-Вазір - Мухаммад бен Йазід аль- Йамамій - Йазід бен Габдур-Рахман бен Галій бен Шайбан - від батька його - від діда його Йазіда; сказав [останній]: «Прийшли ми до Посланника Аллаха (М.Є. 6.!)ціна в Медина | І він відклади

вал здійснення післяполуденної молитви протягом часу, поки сонце було білим і чистим».

409. Гусман бен Абі-Шайба - Йахья бен Закаріййя бен Абі-Заїда і Йазид бен Харун - Хішам бен Хассан - Мухаммад (бен Сірін) - Губайда - Галій (хай буде Аллах задоволений ним!); [останній повідомив,] що Посланник Аллаха (м.е.і б.!) сказав у день [битви] «аль-Хандак»: «Вони завадили нам здійснити серединну молитву — післяполуденну — і нехай наповнить Аллах їхні доми та могили їх вогнем. !»

Аль-Кагнабій - Малік - Йазид бен Аслам - аль-Кагкаг - Ібн-Хаким - Абу-Йунус, вільновідпущенник Аїші (хай буде Аллах задоволений нею!); сказав [останній]: «Наказувала мені Айша (, щоб) переписав я їй Коран. І сказала: "Якщо дійдеш до цього аяту". дотримуйтесь виконання молитов і серединної молитви. »([хафізу галя-с-салаваті, ва-з-саляті-ль-вуста]), то скажи мені». І коли я дійшов до нього, то сказав їй; і вона прочитала [продиктувала] мені: «. дотримуйтесь виконання молитов, і серединної молитви, і післяполуденної молитви! І чиніть молитву Аллаху покірно. »([хафіза галя-с-салаваті ва-з-саляті-ль-вуста ва-с-салаті-ль гасріву куму лілляхи канітін]). Потім сказала Айша: «Чула я його [хадіс] від Посланця Аллаха (М.Є. б.!)».

411. Мухаммад бен аль-Мусанна - Мухаммад бен Джагфар - Шугба - Гамр бен Абі-Хакім; чув я, як аз-Зубуркан розповідав [, передаючи від] Гурви бен аз-Зубайра — від Йазіда бен Сабета; сказав [останній]: «Посланець Аллаха (м.е.і б.!) звершував полуденну молитву опівдні; і не було молитви [з числа] читаних ним, більш обтяжливої ​​для сподвижників Посланник Аллаха (м.е.і б.!) [Ніж ця]. І був зведений [аят]». дотримуйтесь здійснення молитов, і серединної молитви . ([хафіза галя-с-салаваті ва-з-саляти-ль-вуста]). І сказав: Воістину, і перед неюдві молитви і після неї дві молитви».

Аль-Хасан бен ар-Рабіг – Ібн-аль-Мубарак – Мугаммар – Тавус – від батька його – від Ібн-Габбаса – від Абу-Хурайри; сказав [останній]: Посланник Аллаха (м.е.і б.!) сказав: «Якщо хтось встигне здійснити одне коло післяполуденної молитви перед тим, як зайде сонце, то вважатиметься, що він встиг здійснити молитву вчасно; — якщо хтось встигне здійснити одне коло ранкової молитви перед тим, як з'явиться сонце, то вважатиметься, що він встиг вчинити молитву вчасно».

Аль-Кагнабій - Малік - аль-Галя бен Габдур-Рахман; сказав [останній]: «Увійшли ми [одного разу] до Анаса бен Маліка після полуденної молитви, і застали його тим, хто виконує післяполуденну молитву. І, після того, як звільнився, ми згадали [про слова Пророка (м.е.і б.!) про] поспішання на здійснення молитви, (або він сказав: «.. .і сказав він: «Чув я, як Посланець Аллаха (м.е.і б.!) говорив: "Це молитва лицемірів! Це молитва лицемірів! Це молитва лицемірів! - Сідає хтось з них після того, як сонце набуло жовтого кольору, і встало між двох ріг Сатани [в оригіналі перед словом Сатана артикль відсутній] (, або - на два роги Сатани [в оригіналі - перед словом Сатана стоїть певний артикль],) встає і здійснює швидко чотири [кола молитви], і не згадує Аллаха в них [у цих чотирьох колах] , крім трохи».

Габдулла бен Маслама - Малік - Нафег - Ібн-Гумар; [останній передав,] що Посланник Аллаха (м.е.і б.!) сказав: «Той, хто упускає вчинення післяполуденної молитви вчасно, то ніби позбудеться своїх сім'ї та майна».