Майбутній час у німецькій мові - Німецька мова для початківців
У багатьох мовах висловлювання майбутнього часу використовують спеціальну форму. Однак у німецькій найчастіше використовується Präsens (теперішній простий час) і дається вказівка на момент часу, до якого приурочується певна подія, наприклад:
- Petra fliegt übermorgen um 09:00 ab. – Петра вилітає післязавтра о 09.00 (прислівник «післязавтра – übermorgen» конкретизує співвідношення події з майбутнім часом).
- Nächste Woche geht unser neuer Kollege auf Urlaub. – Наступного тижня наш новий колега піде у відпустку (словосполучення «наступного тижня – nächste Woche» прив'язує подію до конкретного часу в майбутньому).
При завершеності дії або процесу в майбутньому використовують тимчасову форму Perfekt і відповідні тимчасові обставини, що конкретизують , наприклад:
- Wenn meine Frau aus dem Büro nach Hause kommt, habe ich das Abendessen schon gemacht. – Коли моя дружина повернеться з бюро додому, вечеря вже буде приготовлена мною (контекст вказує на майбутній час).
- В einer Woche ist dein Bericht schon geschrieben. – Через два тижні твоя доповідь вже буде написана (обставина «через тиждень – in einer Woche» вказує на майбутнє).
Однак описана форма не є у німецькій мові єдиною для передачі майбутнього часу. Існують ще Futur I і II, перша з яких ідентична Präsens, а друга вказує на майбутній час, яке по відношенню до іншої майбутньої дії відноситься до минулого, наприклад:
- Petra wird kommen. - Петра прийде (звичайне майбутнє).
- Petra wird gekommen sein. – Петра прийде (минуле у майбутньому).
Для утворення тимчасової форми Futur I використовується у німецькій мові дієслово«werden» (допоміжний) та невизначена форма (інакше звана «інфінітив») смислового дієслова. При відмінюванні відбувається лише зміна допоміжного дієслова; смислове дієслово залишається в незмінній інфінітивній формі (1), наприклад:
- Їх werde seinem Freund helfen. – Я допоможу його другові.
- Du wirst die Pilzsuppe morgen kochen. – Завтра ти звариш грибний суп.
- Er wird Petra abholen. - Він зустріне Петру.
- Wir werden Äpfel sammeln. – Ми зберемо яблука.
- Ihr werdet kein Auto kaufen. - Ви не купите автомобіль
- Sie werden diese Versuche durchführen. – Ви поставите ці експерименти.
Допоміжні дієслова, що змінюються, стоять у звичайних оповідальних реченнях на традиційному другому місці, а смислові – на останньому. У придаткових реченнях допоміжні дієслова займають місце наприкінці речення, наприклад:
- Helmut hat seinen Geburtstag gestern im Restaurant gefeiert. – Хельмут справив свій день народження учора у ресторані.
- Anna hat erfahren, dass Helmut seinen Geburtstag gestern im Restaurant gefeiert hat. - Ганна дізналася, що Хельмут справив свій день народження вчора у ресторані.
Основною функцією Futur I є вираз твердої впевненості в тому, що згадана дія неодмінно станеться, наприклад:
- Olga muss ihre Kinder mitnehmen. – Ольга має взяти своїх дітей із собою.
- Olga wird ihre Kinder unbedingt mitnehmen. – Ольга обов'язково візьме своїх дітей із собою.
- Olga nimmt (wahrscheinlich) ihre Kinder mit. – Ольга (ймовірно) візьме своїх дітей із собою.
- Olga wird ihre Kinder (unbedingt) mitnehmen. – Ольга (обов'язково) візьме своїх дітей із собою.
Впевненість чи невпевненість у майбутньомуподія у цих реченнях і так очевидна, поставлені в дужки прислівники можуть використовуватися лише посилення цієї впевненості чи невпевненості. Для припущення також буде використовуватися Präsens. Для утворення Futur II береться допоміжне дієслово werden у поєднанні з формою Perfekt смислового дієслова. При відмінюванні зміна зазнає лише дієслово допоміжне, наприклад:
- Їх werde seinem Freund geholfen haben. – Я допоможу його другові.
- Du wirst die Pilzsuppe morgen gekocht haben. – Завтра ти звариш грибний суп.
- Er wird Petra abgeholt haben. - Він зустріне Петру.
- Wir werden Äpfel gesammelt haben. – Ми зберемо яблука.
- Ihr werdet kein Auto gekauft haben. - Ви не купите автомобіль
- Sie werden diese Versuche durchgeführt haben. – Ви поставите ці експерименти.
- Їх werde gegen Mittag gekommen sein. - Я прийду в районі полудня.
- Du wirst vom Hauptbahnhof abgefahren sein. – Ти поїдеш із головного вокзалу.
- Er wird mit diesem Flugzeug geflogen sein. – Він полетить цим літаком.
- Wir werden den Fluss entlang gelaufen sein. – Ми пробіжимо вздовж річки.
- Ihr werdet nicht hingegangen sein. – Ви туди не підете.
- Sie werden morgen früh abgeflogen sein. – Ви вилетите завтра вранці.
У формі Futur II допоміжні дієслова поводяться точно так само, як і в Futur I. Perfekt смислових дієслів займає у звичайних оповідальних реченнях традиційне друге місце, а в придаткових - останнє.
- Wolfgang wird im Laufe dieses Monats keine Artikel geschrieben haben. – Вольфганг не напише жодних статей упродовж цього місяця.
- Anna dachte, dass Wolfgang im Laufe dieses Monats keine Artikel geschriebenhaben wird. - Анна думала, що Вольфганг протягом цього місяця не напише жодних статей.
Дієслово werden
Дієслово werden у тимчасових формах Futur I і II, по суті, виражає певну модальність. Futur I оцінює ймовірність описуваних подій у майбутньому. Futur II оцінює ймовірність подій, які могли теоретично мати місце в минулому або виражає невпевненість того, хто говорить у діях, процесах і станах, що відносяться до минулого. У німецькій мові існують багаті можливості для вираження різного ступеня впевненості того, хто говорить. Використання в мовленні модальних дієслів свідчить про меншу впевненість того, хто говорить в описуваних подіях, а постановка модальних дієслів у умовний спосіб і зовсім перетворює впевненість у повну невпевненість, наприклад: