Майстер-клас з дурналістики
dobriy-eekh

Вчора всі мережі облетіла сенсація:
"Біблійний текст знайдено на мозаїці в Туреччині. На мозаїці було знайдено зображення 16 різних тварин і уривок з Писання У південній частині Туреччини в області Адана було знайдено мозаїку, загальна площа яка становить 120 квадратних метрів. У ході досліджень було виявлено, що написаний текст узятий з Біблії.Слова були написані грецькою мовою, які вдалося прочитати.

Чому так розвеселила сенсація?
Річ у тім, що на малюнку чорним по білому написано чистою вірменською: ՈՒՆՍ ԳԻՏԵ ԱՍՏՎԱԾ», що в перекладі означає приблизно: "На згадку і на порятунок всієї вірменського війська. Ім'я моє знає Господь.
Коротше - вчора всі вірмени жахливо веселилися і намагалися все це прочитати ще якоюсь мовою))
Але сьогодні те саме джерело "виправило" свою помилку! Сьогоднішній текст на тому ж ресурсі говорить: " Слова булинаписані вірменською мовою, які вдалося прочитати. " (. )
Тобто, мабуть, учора їх ображали вірмени і професійні дурналісти "виправили" один ідіотизм на інший - ще гірший.
Ну і по-друге: на фото мозаїка з вірменської церкви Полієвкта Мелітінського 6-го століття, що знаходиться в Єрусалимі. До Адані фото не має жодного відношення. Від слова "взагалі". Тобто. дурналісти "виправили" свій у всіх відносинах геніальний текст на підставі картинки, яка їм сподобалася в ролі ілюстрації до новини. Ось як треба працювати!
А ось це, начебто, нормальна інформація з Адани, з грецьким текстом на мозаїці. Хоча, якщо чесно, вже боюся - раптом виявиться, що це насправді китайськасинагога, а напис "українською мовою, яку насилу вдалося прочитати" ?
Сьогодні черга греків ображатиме сенсацію - подивимося, як новину виправлять цього разу)))))
П.С. А насправді дуже сумно. Це як треба не поважати свою професію та аудиторію, щоб транслювати таку каламут?