Модальні дієслова, Самовчитель німецькоїмови для початківців

Модальні дієслова - це дієслова зі значенням бажання, можливості, здібності, повинності:

  • wollen - хотіти
  • können - могти, вміти
  • müssen - бути належним, мусити
  • sollen - бути належним, мусити
  • dürfen - могти, мати дозвіл, сміти
  • mögen - хотіти, бажати; могти; кохати, подобатися

Ці дієслова відмінюються особливим чином:

Одні дієслова мають єдине і зрозуміле значення - порівн. wollen - хотіти, können - могти, інші немов дублюють один одного - порівн. müssen - бути належним, повинен і sollen - бути належним, повинен, а треті взагалі мають цілий спектр значень - порівн. dürfen - могти, мати дозвіл, сміти, mögen - хотіти, бажати; могти; любити, подобатися. Пояснимо всі ці значення.

Дієсловоwollen вживається при звичайному волевиявленні:

  • Їх буде schlafen. - Я хочу спати.
  • Willst du nach Berlin fahren? - Ти хочеш поїхати до Берліна?

Крім того, це дієслово бере участь в утворенні імперативу 1-е л. мн.ч. "wollen wir" - давайте (не плутайте цю форму з wir wollen - ми хочемо):

  • Wollen wir eine Pause machen! - Давайте зробимо перерву!
  • Wollen wir tanzen! - Давайте потанцюємо!

Дієслово wollen означає бажання і волевиявлення в цілому. А про те, як висловити побажання у ввічливій формі, див. нижче (дієслово mögen).

Фрази «я хочу їсти» і «я хочу пити» у німецькій мові пов'язані не з дієсловом волевиявлення, а із вказівками на голод чи спрагу. СР:

  • Ich habe Hunger. - Я хочу їсти.
  • Їх буде Durst. - Я хочу пити.

Дієсловоkönnen означає можливість, здатність, вміння:

  • Sie können mit dem Bus fahren. -Ви можете поїхати автобусом.
  • Їх kann gut schwimmen. - Я добре вмію плавати/Я добре плаваю.

З позначками мов дієслово können можна вживати без іншого дієслова:

  • Їх kann Russisch und Englisch. - Я говорю українською та англійською.
  • Ich kann ein wenig Deutsch. - Я трохи розмовляю німецькою.

Дієслова müssen і sollen збігаються за основним значенням – бути належним, мусити. Але відтінки значення цих дієслів зовсім різні.Müssen означає необхідність як результат внутрішнього переконання або об'єктивних обставин (пор. англійське дієслово must):

  • Їхній muss gehen. - Мені потрібно йти.
  • Alle Schüler müssen Hausaufgaben machen. - Усі школярі мають робити уроки.

Sollen означає необхідність як наслідок будь-яких міркувань, правил і т.д. і висловлює рекомендацію (пор. англійське дієслово should). Українською мовою це дієслово перекладається безособовим оборотом «слід»:

  • Sie sollen weniger essen. - Вам слід менше їсти.
  • Soll ich meinen Pass zeigen? – Мені треба показати паспорт?

Зрозуміло, що жодної внутрішньої необхідності показати паспорт у мене немає, і необхідність у цьому випадку пов'язана з певними обставинами чи міркуваннями. Порівняйте два приклади:

  • Christa muss viel arbeiten. - Кріста має багато працювати.
  • Christa soll viel arbeiten. - Крісті слід багато працювати.

Перший приклад означає, що Крістідоводиться багато працювати, другий - що їй слід багато працювати. На відміну від дієслів müssen і sollen потрібно звертати особливу увагу в побуті, оскільки в ряді звичних ситуацій вживається саме sollen:

  • Sie sollennach rechts gehen. – Вам треба піти праворуч.
  • Soll ich gleich bezahlen? - Мені одразу сплатити?
  • Wo soll ich den Schlüssel lassen? - Де мені лишити ключ?

Таку ж пару, як дієслова müssen і sollen, тільки щодо можливості складають дієсловаkönnen і dürfen. Дієсловоkönnen означає можливість як результат вільного самовизначення:

  • Їхні kann dieses Buch kaufen. – Я можу купити цю книгу.
  • Sie kann Tennis spielen. - Вона вміє грати у теніс.

Дієсловоdürfen означає можливість як результат дозволу, дозволу:

  • Darf ich fragen? - Можна мені спитати?
  • Wir dürfen diese Bücher nehmen. – Нам можна брати ці книги.

У різних побутових питаннях використовується саме dürfen:

  • Darf ich hinaus? - Можна вийти?
  • Darf ich gehen? – Мені можна йти?

І невипадково на упаковці низькокалорійного маргарину тощо. для любителів стежити за своєю вагою написано:

Дієсловоmögen - мабуть, своєрідне з усіх модальних дієслів. По-перше, зараз він означає «любити, подобатися» і т.п.:

  • Їхній mag Fisch. - Я люблю рибу.
  • Magst du Schwarzbrot? - Ти любиш чорний хліб?

По-друге, це дієслово здебільшого вживається в умовному способі минулого часу (претериту) і тоді означає побажання, виражене у ввічливій формі:

  • Їх möchte diese Jacke kaufen. - Я хотів би купити цю куртку.
  • Möchten Sie weiter gehen oder bleiben wir hier? - Ви хотіли б йти далі, чи ми залишимося тут?

Дієслово mögen у умовному способі минулого часу відмінюється так: