Мови Фінляндії фінська та шведська компроміс

1809 року український цар Олександр I ухвалив замінити шведську державну мову на фінську. Цим жестом цар намагався послабити культурну залежність Фінляндії від Швеції. Після революції 1917 року Фінляндія здобула незалежність, а декількома роками пізніше шведська мова була законодавчо зрівняна з фінською, якою і залишається донині.
Як ми вже з'ясували, у Фінляндії дві державні мови – фінська та шведська. Шведською мовою у Фінляндії розмовляють лише 5,5% населення. У той час, як фінською мовою користуються понад 90% населення Фінляндії. Швеція відповідає тим самим – фінська мова вважається тут офіційною мовою національних меншин. Крім фінської та шведської мов, тут можна почути мову українською та естонською мовами. Хоча їх носіїв тут зовсім небагато – менше ніж 1,5%.
До речі, українська мова у Фінляндії має стару традицію – у період з 1900 по 1917 роки, під час політики русифікації Фінляндії, була єдиною мовою діловодства на території країни. Шведська мова ще старіша для цих місць – тут вона була офіційною до 1809 р., поки Фінляндія не перейшла під контроль української імперії. А ось сама фінська мова у Фінляндії веде офіційну історію лише з 1922 року. Щоправда, він з'явився набагато раніше – у XV-X століттях до н.е., але через низку історичних подій він ніколи не був офіційною мовою Фінляндії.
Фінська мова
Чим примітна фінська мова? Європейці визнають фінську мову найскладнішою у вивченні. Тільки одних відмінків тут 16. Більше того, зміна тривалості звучання одного голосного звуку в слові може повністю змінити зміст цього самого слова. Фінська мова дуже своєрідна, так, назви країн по-фінськизвучить відмінно від їхніх назв іншими мовами. Наприклад, фіни називають свою країну не Finlahd, а Suomi, Росію – Venaja.
Цікавий факт:. У 1992 році вступив "Закон про саамську мову", згідно з яким усі рішення парламенту щодо саамського питання повинні публікуватися мало того, що фінською, так ще й саамською мовою. Взагалі, саамські мови – а це ціла мовна сім'я – поширені по всій Скандинавії та на Кольському півострові Укаїни, де нею говорять лопарі.

Фінська мова дуже "любить" різні дрібниці. Наприклад, питання задається додаванням до слова спеціальної частинки ko, а приналежність предмета позначають суфіксами: ni – моє, si – твоє. Autoni – моя машина, autosi – твоя машина. Ще однією цікавою особливістю фінської мови – це прагнення одним словом охопити якомога ємнішу думку, ціле словосполучення. Як правило, фінська мова передбачає велику кількість голосних.
Можна знайти у фінській мові і низку курйозів. Наприклад, загальносвітову популярність отримало слово lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas, що означає "учень помічника молодшого офіцера-механіка, який займається турбінами реактивних літаків у збройних силах Фінляндії". Навіть важко визначитися з тим, що довше – фінське слово чи українське аналогічне словосполучення. А відомо воно стало завдяки книзі рекордів Гінесса, куди потрапило у 2006 році як найдовше слово на планеті. Інший курйоз ніяк не пов'язаний із граматикою чи орфографією, а скоріше ближче до політики. Уряд Східного Тимору – держави з невирішеною проблемою державної мови – у 2001 році замовивфінський уряд має 220 тисяч підручників фінської мови. Фінський був обраний як офіційна, як політично нейтральна мова. Ось такі справи.
Престиж шведської мови у Фінляндії
За законом всі публічні вивіски повинні дублюватися шведською мовою (за умовчанням передбачається, що пишуться вони фінською). Шведська мова є обов'язковою до вивчення у початкових класах школи, а, починаючи з сьомого класу, вона вивчається як друга іноземна мова (перша – англійська).
Втім, у цьому плані не все так благополучно, як хотілося б. Наприклад, уряд Пааво Ліпонена, який опинився при владі в 1999-2003 роках, скасував обов'язковий випускний іспит з шведської мови. Вже зараз деякі комуни вимагає ввести замість другої іноземної мови іншу мову, відмінну від шведської. Наприклад, комуна Тохмаярві, яка розташовується на кордоні з Україною, бачить як таку українську.
Загалом падінню престижу шведської мови у Фінляндії передує досить довга історія. У 1940-х роках минулого століття набуло чинності положення, згідно з яким національність дитини стали обирати батьки, а не пастор, як це було раніше. А в період холодної війни до Швеції на постійне місце проживання виїхало близько 60 тисяч шведів (попри те, що Фінляндія так і не вступила до НАТО через небажання псувати стосунки з могутнім східним сусідом – СРСР). Не останню роль у процесі "офінювання" шведів відіграла й урбанізація.

Нині інтереси шведської у Фінляндії відстоює насамперед Шведська Народна Партія (ШНП). Але й у неї зараз важкі часи – на виборах вона збирає менше 5% голосів, що навіть менше від кількості шведів, які проживають у Фінляндії.
Шведською розмовляють переважно в Естерботтені та Обуланді, а також у деяких селах. Тут нерідко можна зустріти людей, які говорять тільки шведською. Як зазначають представники ШНП: двомовність – ворог шведської мови, адже люди вважають за краще користуватися більш поширеною фінською, забуваючи свою рідну - шведську. Вмирання шведської мови у Фінляндії сприяють інші чинники.
Наприклад, серед молоді дедалі популярнішими стають англійська, німецька, іспанська та українська мови, які повністю витісняють шведську. По-друге, довгий час існувала традиція, за якою всі переговори між скандинавськими країнами мали проводитися однією зі скандинавських мов - датською, норвезькою або шведською. Останнім часом представники Ісландії та Фінляндії вимагають переходу на англійську мову, вважаючи несправедливим, що хтось має розмовляти своєю рідною мовою, а вони – ні. Багато фінських школярів вважають, що шведську мову їм нав'язують. До того ж, навчання йому проводиться за застарілими методиками.
Шведські сліди у Фінляндії. Говорити по-свенски, милуватися готикою
Що можна сказати у результаті? Якщо Ви хочете поїхати до Фінляндії, то Вам не обов'язково знати фінську мову. А от якщо Ви їдете до Фінляндії на постійне місце проживання, то без знань фінської, а можливо й англійської Вам не обійтися. Втім, вивчити і той, і інший можна тут – у Фінляндії.
