Мовне питання у Киргизько-українському Слов’янському університеті
Запитання державної мови стали предметом дискусії серед співробітників КРСУ. Приводом для обговорення стало небажання одного з керівних працівників випускати підручники киргизькою мовою через відсутність відповідної норми у статуті вузу.
Низка викладачів навчального закладу розцінила це як неповагу до державної мови. Ситуація стала темою для обговорення питання про місце киргизької мови у вишах із двомовною освітою.
ВикладачАсилжан Кешикбаєв попросив у керівництва вишу дозволу на написання навчального посібника киргизькою мовою.
Проте завкафедрою фінансів та кредиту економічного факультету Даміра Бектенова виступила проти цього, аргументувавши свою позицію тим, що в КРСУ освіта ведеться лише українською мовою.
Професор Кешикбаєв розцінив відмову як неповагу та спробу обмеження використання киргизької мови:
- Я планував написати підручник за своєю спеціальністю киргизькою мовою, бо українських книг дуже багато. Проте керівництво не дозволило. Моє звернення було відхилено з формулюванням «у КРСУ киргизькою мовою заняття не проводяться, тому підстав для дозволу немає». Хіба я не маю права написати книгу для киргизькомовних студентів їхньою рідною мовою? Всі ми говоримо про розвиток киргизької мови, але як вона розвиватиметься, якщо не випускати навчальну літературу державною мовою?

Однак опоненти професора вважають, що ситуація навмисно роздмухується в проблему.Даміра Бектенова заявила, що Асилжан Кешикбаєв таким чином намагається уникнути відповідальності за провини:
– Цей викладач на роботу не ходить, студенти постійно його шукають. Коли ми вимагали від нього пояснень, він заявив, що пише книгукиргизькою мовою, тому не ходить на роботу. Я відповіла йому, що навчання у КРСУ ведеться лише українською мовою, тому його відмовки недоречні. Тепер він роздмухує ситуацію. Я нічого не маю проти киргизької мови, навпаки, я сама писала книги та посібники державною мовою.
Громадський фонд «Біздин мурас» реалізує проект із впровадження киргизької мови в Інтернеті. Голова організаціїЧоробек Саданбек висловив думку, що ця ситуація показує зневажливе ставлення до киргизької мови у згаданому виші:
- Можливо, завкафедрою, яка поставила негативну візу, мала свої підстави вчинити таким чином. Проте ситуацію слід розглядати з погляду держави. Ми бачимо в вузі, що працює в Киргизстані, зневага до освіти киргизькою мовою, якщо не обмеження.
Статут університету передбачає навчання лише українською мовою, тоді як освіта киргизькою мовою є лише додатковою.
Міністерство освіти і науки поінформувало про швидке прийняття поправок до статуту вишу, які дозволять запровадити навчання киргизькою мовою. Про це повідомив «Азатику» заступник міністраНурмамат Есенкулов:
- Статут вузу передбачає навчання лише українською мовою. Ми вносимо до нього поправки, які зобов'яжуть запровадити програми киргизькою мовою відповідно до державних стандартів. Якщо ця вимога не буде виконана, ми не затвердимо статут.
КРСУ працює на основі двосторонньої угоди між Україною та Киргизстаном. Крім цього, в країні працюють Американський університет у Центральній Азії та Киргизько-Турецький університет «Манас». У першому навчання ведеться англійською, у другому — киргизькою та турецькою мовами.
AsE
Переклад зкиргизького. Оригінал матеріалу тут.