Особливості роботи з новою лексикою іноземної мови на початковому етапі навчання.

Бібліографічний опис:
У статті розглянуто проблему навчання дітей молодшого шкільного віку роботі з новою лексикою. Також представлено інформацію про використання ігрових технологій для формування у школярів активного лексичного запасу.
Матеріали розглядають проблему навчання дітей у школі для роботи з новою vocabulary. Це забезпечує інформацію про використання технології ходьби для розширення студентів' активної vocabulary.
Ключові слова: нова лексика, іноземна мова, початковий етап навчання, навчання іноземної мови, ігрові технології.
Keywords: новий vocabulary, англійська мова, першочерговий період англійської літератури, англійської англійської мови, ходьби технології.
Сучасні освітні установи прагнуть постійно підвищувати якість освітнього процесу. Ця ж тенденція спостерігається й у навчанні іноземних мов. Протягом XX століття методисти та лінгвісти вирішували безліч проблем, пов'язаних із методикою оволодіння іноземною мовою у різному віці [3, с.20].
А.С. Любченко дійшла висновку, що існує дуже серйозна проблема щодо навчання іноземної мови як у вузах, так і в школах. Річ у тім, що особливості процесу засвоєння нової лексики нині недостатньо добре вивчені [4, з. 215].
Певні фрази та окремі слова запам'ятовуються легко, інші піддаються засвоєнню значно складніше. Тому їм доводиться підбирати відповідні вправи. Але якщо диференціювати роботу учнів, можна сприяти ефективному засвоєнню учнями лексичного мінімуму.
Проблемами розвиткулексичних навичок займалися такі вітчизняні методисти, як Л.В. Щерба, Г.В. Рогова, Н.Д. Гальскова та інші. Було розроблено важливі теоретичні положення, які дозволяють створювати нові методики з оволодіння лексикою іноземної мови, складено словники обов'язкового лексичного мінімуму, підручники з іноземних мов, освітні програми.
Після закінчення школи діти повинні мати обов'язковий мінімум матеріалу, призначеного для шкільної програми. Якщо школяр може назвати еквівалентне слово для українського слова іноземною мовою, чи це означає, що він його знає? Звісно так. Однак чи зможе він правильно використати це слово для грамотного вираження своїх думок?
Під час читання важливо впізнавати слова миттєво. Це саме стосується й процесу говоріння: учень має бути здатний миттєво згадувати потрібні слова, що підходять за змістом та значенням. Також він має вміти правильно їх поєднувати.
Тому йдеться не про те, що учні мають знати іноземні слова. Вони повинні вміти використати ці слова. Потрібно пам'ятати, що головна мета викладача – допомогти дітям опанувати іншомовну лексику.
З огляду на це, слід сказати, що найважливішим елементом мовної активності іноземною мовою є лексика. Вона має займати важливе місце усім уроках, необхідно формувати лексичні навички, чому вчитель постійно намагається приділити увагу.
Незважаючи на те, що в навчанні активному словнику спостерігається прогрес, сьогодні досі не розроблено методик, що сприяють ефективному та швидкому оволодінню іноземною мовою. Тому проблема, як і раніше, актуальна сьогодні.
Що таке лексика? Це система слів, яка формує словниковий запас вивчається. Ті слова, які школярвикористовує в іншомовному мовленні, є частиною активного лексичного словника людини. Чим більше слів у цьому запасі, тим простіше людині користуватися мовою.
Головна мета викладання іноземної мови – розвиток у школярів лексичних навичок як найважливішого елемента всіх видів мовної активності.
Лексичні навички досить усвідомлені, це проявляється в тому, які слова вибирає людина і як вона їх поєднує з іншими словами в залежності від мети висловлювання. Також важливий розвиток здатності аналізувати слова, вміти здійснювати словотвори та конструювати словосполучення [2, с.73].
Існує ціла низка причин звернути особливу увагу на даний аспект вивчення іноземної мови:
- від того, якою мірою людина опанувала лексику, залежить змістовність її мови;
- обов'язкова вивчення лексика різнорідна за змістом і з психологічним і лінгвістичним властивостями;
- лексичний мінімум – це базова основа лексики, яка є опорним елементом подальшого розвитку;
- здатність до застосування одиниць мови – це найважливіші компоненти активності у мові;
- необхідність систематизувати вивчені раніше одиниці лексики.
З погляду методики вивчення іншомовної лексики – це дуже складний процес. Щоб школярі опанували лексику, її не просто потрібно пред'явити, а й пояснити, надати їм для виконання різноманітних вправ, тренувати застосування нової лексики, контролювати процес розвитку лексичних навичок. Правила оформлення лексики являють собою лексичні правила [6, с. 221].
Знайомство учнів з новим матеріалом має бути схоже лише повідомлення нових відомостей. Важливо, щоб дітисамостійно «здобували» нові знання шляхом активного сприйняття цікавого сюжету. Потрібно привернути увагу учнів.
Ігровий підхід особливо ефективний на початковому етапі навчання. Гра дає можливість організувати заняття як природні комунікативні ситуації, які цікаві для дітей та викликають активність та бажання мобілізувати свої інтелектуальні ресурси для засвоєння нового матеріалу. Також це дозволяє тренувати пам'ять дітей, завдяки чому якісніше засвоюється новий лексичний матеріал.
Розглянемо деякі ігри для навчання молодших школярів новій лексиці, наприклад, ігри, спрямовані на тренування та вживання лексики в мовленні.
Guess who said it (Вгадай,хтосказав). Учень виходить до дошки і стає спиною до класу. Вчитель показує класу картинку із зображенням пройденого на уроці слова. Один із учнів повинен вимовити це слово, змінивши голос, а ведучий вгадує, хто це. (Is it Masha?)
Guesstheobject (Вгадайпредмет). Учень виходить до дошки і стає спиною до неї. На дошку вчитель поміщає кілька картинок із зображенням пройденого лексичного матеріалу. Учень повинен вгадати хоча б одне слово, запитуючи клас:
- Can I have an apple?
- Can I have a banana?
Учень забирає картку та сідає на місце. Потім виходить наступний учень (картки необхідно міняти щоразу).
Gamechain (Гра «по ланцюжку»). Учні розсаджуються, утворюючи коло. Продовжуючи тему "фрукти", учні повинні сказати і показати, який фрукт вони люблять, замінивши останнє слово жестами:
- I like … (miming e.g. a banana).
- Do you like pears?
Учні ставлять запитання щодо кола.
Who is faster?(Хтошвидше?). Учні діляться на дві команди та вишиковуються у дві лінії навпроти дошки. На дошці заздалегідь для обох команд прикріплено малюнки із зображенням пройдених на уроці слів. Наприкінці лінії на столах у обох команд розташовані ці картинки.
Перший у команді стоїть обличчям до дошки, решта дивиться назад. Ведучий знімає картку, вимовляє та передає слово іншому учневі. І так по ланцюжку. Останній у команді має знайти відповідну слову картинку та віднести її вчителю. Потім перший у команді встає на кінець. Завдання учнів правильно і якнайшвидше позбутися всіх карток.
Отже, ігри використовуються для різних цілей: для введення нової лексики, для закріплення її як у письмовій, так і в мовленні.
Ігри щодо формування лексичних навичок виконують такі завдання: знайомство учнів з новими словами та фразами; тренування використання цих слів у природній комунікаційній ситуації; активізація мовної мисленнєвої діяльності школярів; формування мовних реакцій [1].
Схожі статті
Рольлексики для оволодінняіноземноюмовою
Ключовіслова :лексика, номінативна функція, говоріння, семантика, семантизація,лексичні одиниці, тематичналексика, репродуктивні/рецептивні видимовнийдіяльності, мотивованість, підготовлена/непідготовлена мова,мовна.
Іншомовналексика у сучасній українськіймові
Бібліографічний опис: Євтюгіна А. А., Мурзінова Я. А.Іншомовналексика
Словник І. О. Ожегова дає точне визначення англіцизму:«цеслово або оборотмови в
Серед інших причин запозиченняіноземнихслів можна виділити їхню актуальність.
Особливості навчанняіншомовноїлексиці студентів.
іноземнамова,мовна матеріал, спеціальналексика,лексика, навчання,слово, ментальна карта,іншомовналексика, ділове спілкування, студент.
Розвиток спонтанноїіншомовноїмови у процесі навчання.
іноземнамова,мовна матеріал, студент, засіб спілкування, вільна розмова, спонтаннамова, спонтаннаіншомовнамова,мовна спрямованість, непідготовлена іншомовнамова, індивідуальне читання.
Навчанняусноїмови на урокахіноземноїмови
іноземнамова,учня, вчитель,іншомовнамова, спілкування, навчальний матеріал,уснамова, спілкування вчителя, спілкуванняучнів, завдання.
Вплив англійських запозичень налексику українськоїмови
Іноземніслова умови молодих можуть відігравати роль своєрідних цитат: термін, який належить будь-якій — спеціальній
Дуже багатослова і вирази міцно входять у нашлексикон завдяки їм. Однак надто велика притокаіншомовноїлексики в українську.
Рольлексичних ігор на середньому етапі навчанняіноземному.
Усвідомлення учнями затребуваності в сучасному світі, його ролі на ринку праці сприяє підвищенню мотивації до його вивчення.
За допомогоюлексики передається тасприймається змістовна сторонаречі.
Вплив вивчення етимології на засвоєння новоїіноземної.
мова,слово,учень, вивчення, французькамова, португальськамова,лексична одиниця, іспанськамова,іноземнамова,лексика.
Професійно орієнтований рівень навчання.
іноземнамова, знання, уміння, текст, студент,уснамова, професійналексика, професійнадіяльність, немовний вуз,мовнадіяльність.