Презентація на тему МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ

Подібні презентації

Презентація на тему: "МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ. План лекції 1. Поняття міжкультурної комунікації 2. Змінні міжкультурної комунікації 3. Теорії Е. Холла та Г. Хофстеде." - Транскрипт:

2 План лекції 1. Поняття міжкультурної комунікації 2. Змінні міжкультурної комунікації 3. Теорії Е. Холла та Г. Хофстеде 4. Міжкультурні комунікаційні бар'єри 5. Невербальна комунікативна поведінка 6. Міжкультурна компетентність

3 1. Поняття міжкультурної комунікації Комунікація є процес, з якого передається певне повідомлення, інформація мета міжкультурної комунікації – це досягнення взаєморозуміння у вигляді обміну інформацією та культурними цінностями

4 1. Поняття міжкультурної комунікації Особливості бізнес комунікацій у міжкультурному середовищі слід розглядати у трьох вимірах: перше - відмінності у підходах до ведення бізнесу, викликані відмінностями ринків; друге - відмінності процесу комунікації, пов'язані з відмінністю культур; третє – особистісні відмінності, які у спілкування людей.

6 2. Змінні міжкультурні комунікації Комунікація передбачає різні види комунікативної діяльності: говоріння, аудіювання, лист і так далі. За формою комунікація може бути прямою чи непрямою та опосередкованою чи неопосередкованою. Тематика спілкування може поділятися на «небезпечну» та «безпечну».

7 3. Теорії Е. Холла і Г. Хофстеде Типи контексту культури : теорія Е. Холла Висококонтекстні культури - це культури, в яких багато що визначено немовним контекстом: ієрархією,статусом, зовнішнім виглядом. Низькоконтекстні культури – це культури, у яких більшість інформації міститься у словах, а чи не у контексті спілкування

8 3. Теорії Е. Холла та Г. Хофстеде Чотири параметри порівняння культур: теорія Г. Хофстеде Голландський вчений Г. Хофстеде розробив теорію зіставлення культур і виділив такі параметри: індивідуалізм-колективізм; дистанція влади; страх невизначеності; культури з чоловічим та жіночим початком

9 4. Міжкультурні комунікаційні бар'єри Труднощі розуміння, взаєморозуміння в міжкультурної комунікації прийнято називати міжкультурними комунікаційними бар'єрами Мовні (смислові) бар'єри поділяються на три основні типи: стилістичні, семантичні та фонетичні.

10 4. Міжкультурні комунікаційні бар'єри Бар'єр першого враження - Перше враження створює основу для подальшого спілкування, оскільки на цьому етапі створюється образ партнера Бар'єр установки – це оцінки, упередження або стереотипи образів іншої культури, що сформувалися у представника однієї культури. Найчастіше культурна приналежність людини визначає інтерпретацію ним тієї чи іншої факту.

11 4. Невербальне комунікативне поведінка

12 Жести, міміка, пози, одяг, зачіски, навколишні предмети, звичні для нас дії всі вони є певним видом повідомлень, що отримали назву невербальних повідомлень, тобто тих, що відбуваються без використання слів. На їх частку припадають 65% інформації, що залишилися, що передається в процесі комунікації.

13 4. Невербальне комунікативне поведінка Численні прояви безсловесного спілкування прийнято називати невербальними. До них відносять оптико-кінесичну систему, що складається з жестів, поз, поглядів, міміки;паралінгвістичну систему невербальних засобів - вона пов'язана з особливостями голосу, його діапазоном, тональністю; екстралінгвістичну систему - включає в себе різноманітні психофізіологічні супроводи при спілкуванні (сміх, плач, покашлювання, зітхання - видих та ін); організацію простору та часу комунікативного процесу.

14 4. Невербальне комунікативне поведінка Кінесика ( грец. kinesis рух ), вивчає мову тіла, сукупність рухів тіла ( жестів, міміки ), застосовуваних у процесі людського спілкування ( крім рухів мовного апарату ), т. е. поведінкові прояви безсловесного спілкування між людьми.

16 5. Міжкультурна компетентність Міжкультурна компетентність розуміється як соціокультурна якість особистості, необхідна для її адаптації до інокультурних умов, для успішного та ефективного міжкультурного спілкування, спільної діяльності та співпраці з носіями інших культур.