Причастие (частка)

Причастя I (das Partizip I)

Партицип I = основа дієслова у презенсі +-end або.-nd

arbeit - en arbeit - end (працюючи)

liefer - n liefer - nd (nocтавляючи)

Вживання партиципу I у короткій формі

У короткій формі партицип I є у пропозиції обставиною способу дії, відповідає питанням «як?» та перекладається українською мовою дієприслівником недосконалого виду:

Er saß lesend am Tisch. - Він сидів за столом читаючи.

Er antwortete mir lächelnd. - Він відповів мені посміхаючись.

Причастя II (das Partizip II)

Вживання партиципу II у короткій формі

Досі ми зустрічалися з партиципом II функції складової частини складних дієслівних форм - перфекта і плюсквамперфекта. Крім того, партицип II може вживатися як:

1) обставина способу дії:

Die Menschen begrüßten begeistert die Kosmonauten. – Люди захоплено (або із захопленням) вітали космонавтів.

Er sah uns erfreut an. - Він подивився на нас зрадовано (з радістю)

Як видно з прикладів, у функції обставини способу дії партицип II перекладається українською мовою прислівником (або іменником з приводом).

2) іменна частина присудка:

Der Plan ist vorfristig erfüllt. – План виконано достроково.

Die Montage war beendet. – Монтаж було закінчено.

У цій функції партицип II перекладається коротким дієприкметником минулого часу пасивного стану.

Партицип I та партицип II у повній формі

У повній формі обидва дієприкметники є визначенням. Вони перекладаються українською мовою причастями:

1). партицип I - дієприкметником з суфіксами "-ущ, -ющ, -ащ, -ящ", наприклад: der lesende - читає, der sitzende - сидить.

3). партицип II від неперехідних дієслів - дієприкметником з суфіксами "-вш, -ш", наприклад: der gekommene - прийшов, що прийшов.

Die ankommenden Touristen verbringen у Moskau drei Tage. - Туристи, які приїжджають, проведуть у Москві три дні.

Die angekommene Delegation nimmt an dem Kongreß teil. – Делегація, що прибула, бере участь у конгресі.

Der übersetzte Text war nicht schwer. – Перекладений текст був неважкий.

Das geöffnete Fenster. - Відкрите вікно.

Причастя в повній формі приймають при відмінюванні ті ж закінчення, що і прикметники,

Вправи:

1. а) Bilden Sie Partizip I von den folgenden Verben und übersetzen Sie sie auf das Russische.

anfertigen, bestätigen, betragen, darstellen, einnehmen, erwähnen

б) Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen.

1. Die studierende Jugend. 2. Die arbeitenden Menschen. 3. Der lesende Student. 4. Die entstehenden Stadtviertel.5.Die ankommende Delegation. 6. Die sich Entwickelnde Industrie. 7. Die steigende Arbeitsproduktivität. 8. Die führende Partei

2. Suchen Sie in den folgenden Sätzen Partizip I та Partizip II:

А) bestimmen Sie ihre Funktion im Satz.

б) übersetzen Sie diese Sätze auf das Russische:

1. Die lesenden Studenten sitzen im Lesesaal. 2. Er las sitzend. 3. Viele Häuser waren während des Krieges zerstört. 4. Die zerstörten Häuser sind wiederaufgebaut. 5. Der ganze Arbeitsprozeß ist hier automatisiert. 6. Der Plan ist erfüllt. 7. Im Korridor sehen wir sprechende Studenten. 8. Interessiert hörten die Touristen die Erzählung des Fremdenführers. 9. Sie besichtigten auch den ganz neuen Bezirk mit seinen entstehenden Stadtvierteln. 10. Viele neue Wohnhäuser sind gebaut.

3. Bilden Sie Partizip II від folgenden Verben, die im Infinitiv stehen, und gebrauchen sie:

а) als Attribut;

б) als Namenteil des Prädikats.

Übersetzen Sie diese Sätze auf das Russische.

Зразок: stellen, die Frage

a) die gestellte Frage – це запитання

b) Die Frage ist gestellt. – питання задане.

1. beschädigen., das Gerät. 2. beginnen, die Arbeit. 3. liefern, die Produktion. 4. erfüllen, der Plan. 5. wiederholen, das Thema. 6. Lösen, die Aufgabe. 7. aufbauen, die Stadt. 8. mechanisieren, die Abteilung. 9. veralten, die Werkbank

Причастя минулого часу

(слабких, сильних, неправильних, модальних дієслів)

Причастя II слабких дієслів утворюється за допомогою приставки ge-, кореня дієслова та суфікса -(e)t:

leben – gelebt, arbeiten – gearbeitet, zeichnen – gezeichnet.

Причастя II сильних дієслів утворюється за допомогою приставки ge-, кореня дієслова та суфікса -еn. При цьому може змінюватися коренева голосна:

tragen – getragen, schreiben – geschrieben, singen – gesungen, sprechen – gesprochen.

Причастя II неправильних дієслів утворюється особливим способом:

wissen – gewußt, denken – gedacht,

bringen - gebracht, kennen - gekannt,

rennen – gerannt, tun – getan, haben – gehabt,

sein – gewesen, werden – geworden.

Без приставки ge-причастя II утворюють:

- дієслова із суфіксом -ieren:

marschieren – marschiert, studieren – studiert

- дієслова з невідокремлюваними приставками:

erzählen – erzählt, beschreiben – beschrieben, verbringen – verbracht

У дієслів з приставками, що відокремлюються, приставка ge- ставиться між приставкою, що відокремлюється, і коренем:

відкрити – відчинив, утекти – втекти, думати – думав

Причастие II модальних глаголов утворюється за допомогою приставки ge-, корня і суфікса -t. Умляут в корне исчезает:

можна – вміло, може – дозволено,

повинен - ​​повинен був - повинен - ​​повинен,

хочу – хотів, подобається – сподобався.

Упражнения:

Форма частки II наступних слабких дієслів.

а) 1. розфарбувати - . 2. вчитися - . 3. Життя - . 4. Показати - . 5. Навчання - . 6. Повторити - . 7. будувати - . 8. бігти - . 9. майструвати - . 10. сказати - .

б) 1. робота - . 2. відповідь - . 3. відкритий - . 4. зберегти - . 5. розмовляти- . 6. дозволити собі - . 7. малювати - . 8. земля - ​​. 9. форма - . 10. вчити - .

в) 1. перекласти -…..2. зловживання - . 3. розповісти - …..4. викрити - …..

г) 1. виробляти - . 2. відкритий - . 3. відвідувати - . 4. увімкнути - . 5. виправдовуватися - . 6. слухати - 7. нести - . 8. від'їжджати - . 9. відправити - .

Вставте дієслова в дужках у Частину II.

1. Поліція спіймала злодія. (арешт) 2. She sent me the new photos. (показати) 3. По дорозі додому ми говорили про фільм . . (розмовляли) 4. Іноземець правильно вгадав дієслово. . (сполучене) 5. У мене воно інше. . (ввести) 6. У неї є посуд. . (змити) 7. Ми вже почали репетиції. . (початок) 8. Він дав нам чудову кімнату. . (оренда) 9. Хлопчики мають свої надувні матраци. . (принести) 10. She has some girlfriends for her birthday. . (запросити) 11. You have some words in the text . . (підкреслити) 12. У вчителя є кілька нових слів. . (диктувати) 13. На уроці біології у дітей з’явився хрущ. . (описати) 14. Дітер маєсьогодні його мопед. . (ремонт) 15. Вчора я говорив по телефону зі своїм другом. (говорити)

Поставте відповідну частку II.