Про мову, «придатну для простої комунікації»
Здрастуйте, шановні відвідувачі!
На цих сторінках ви знайдете матеріали для підготовки до твору
- ЗА УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ: НАПІВГОТОВІ ТА ГОТОВІ ТВОРИ ТА ТЕКСТИ ЗА ТЕМАМИ. ТЕКСТИ МОЖНА ВИКОРИСТОВУВАТИ ЯК АРГУМЕНТ ДЛЯ НАПИСАННЯ СПОЛУКУ
- ЗА СУСПІЛЬСТВОМ: АРГУМЕНТИ З ТЕМ І ТЕКСТИ ЗА ТЕМАМИ, ЯКІ МОЖНА ВИКОРИСТОВУВАТИ ЯК АРГУМЕНТ ДЛЯ ЕСІ
- з історії: особистості, історичні факти та приклади, які допоможуть написати твір
Напівготові твори доступні на сервері Plati.ru за символічною ціною - 30 руб. за один напівготовий твір
Авторські твори ЄДІ та Аргументи до твору ви знайдете тут
Цей текст може бути корисним для підготовки до твору на ЄДІ.
2.Зверніть увагу на виділені у тексті фрагменти.
3.Виберіть необхідні, на Вашу думку, кліше.
1.До тексту додається одна проблема.
висловлює (висловлює, формулює, проводить) думка у тому, що «…»
прагне (хоче) донести до читача думку про те, що «…»
змушує читача звернути увагу на...
переконує нас у тому, що
переконаний у тому, що.
Автору важливо переконати читача в тому, що...
стверджує, що тільки
виступає за те,
показує нам людей, які…
приводить (підводить) читача до думки про те, що .
дійшов такого висновку: …
захоплюється (ким? чим?)
ніби запрошує разом із ним помилуватися (чим?)
з інтересом спостерігає за (чим?)
з болем у серці (з гіркою іронією, з гіркотою) пише (каже) про те, що.
не може миритися з …
звертає увагу на те, що…
«…»– у цих словах, на мою думку, відображена основна проблема тексту.
У тексті доводиться думка у тому, що «…»
ПРОБЛЕМАстану сучасної української мови
Про мову, «придатну для простої комунікації». (Т.Н.Толстой)
1) Триста років тому (як час біжить!) Петро Великий прорубав вікно в Європу; Звичайно, в отвір, що утворився, ринули європейські мови: англійська, голландська, французька, італійська. 2) Слова йшли разом із новими культурними поняттями, іноді доповнюючи, а іноді витісняючи українські аналоги. 3) Скажімо, були на Русі «шті», «вуха», «похльобка», «селянка», «ботвинья», «окрошка», - прийшли «бульйон», «консоме» і просто «суп». 4) Було менше, стало більше, от і добре. 5) Хто за те, щоб всі ці слова забути, викреслити з пам'яті, стерти, і залишити тільки одне: суп? 6) Просто суп, взагалі суп, без різниці: нехай те, що їдять ложкою, відтепер називається суп, а те, що виделкою, то вже не суп. 7) І ніяких тобі тонкощів. 8) Забудьте різницю між щами і борщем. 9) Її ні! 10) Юшка? 11) Що таке вуха? 12) Парний орган слуху? 13) Нехай цього слова не буде.
14) Давайте, давайте нехай все пропаде, зникне, випарується, випарується, спроститься, нехай залишиться один суп, - з'їв, і порядок, і нічого чікатися. 15) Одяг теж давайте носити однакову, як китайці за Мао Цзедуна: синій френч. 16) Жити давайте в хрущобах: приємнеодноманітність. 17) Нехай усіх чоловіків звуть, скажімо, Сашами, а жінок – Наташами.
18) Коротше, давайте зробимо швидку хірургічну роботу з урізання мови і понять, що стоять за мовою, адже у нас є прекрасні приклади. 19) Скажімо, жили-були колись синоніми: «добрий, прекрасний, цінний, позитивний, видатний, відмінний, чудовий, чудовий, чудовий, чарівний,принадний, чудовий милий, дивовижний, приголомшливий, фантастичний, чудовий, грандіозний, чарівний, привабливий, захоплюючий, захоплюючий, привабливий, незрівнянний, неповторний, привабливий, разючий, чарівний, божественний», і так далі, і так далі. 20) І що ж? - Залишилося тільки «крутий». 21) Рідше - «кльовий».
22)Звучав мені часто голос кльовий,
Круті снилися мені риси, -
писав Пушкін, звертаючись до Анни Керн. 23)Він справедливо помітив у іншому вірші, що
… Ми народжені для натхнення,
Для звуків кльових та крутих.
24)Круто, наприклад, висловлюватися односкладовими словами, широким уполовником, зачерпнутими зі скарбниці англійської мови або нашкрябаними міжнародними засіками. 25) Якась непереборна сила змушує наших журналістів (особливо молодих та телерадіомовних) відтягувати грона вітчизняних суфіксів – і в таз. 26) "Блеф-клуб" проживає на каналі "Культура" (клянуся!). 27) На РТР є якийсь «Подіум д, арт» (мовну приналежність визначити не беруся), а там, де, здавалося б, аж ніяк не випендришся по-західному, - натужились і випендрилися: «Сірий Вовк енд Червона Шапочка» . 28) Для кого цей енд встромлять? 29)Хто це так говорить?
30) Друзі мої!Прекрасний наш сполучний союз «і». 31) Візьмемо його із собою у третє тисячоліття.
32) Втім, ми – «старовинні люди, мій батюшка»,нове ж покоління схиляється до іншого варіанту української мови, не такої солодкої, як колишня, але цілком придатна для простої комунікації. 33)Его основні ознаки –обмеление словника разом із словесними огризками… (По Т.Н.Толстой).
Товста Тетяна Микитична (нар.1951) – українська письменниця, публіцист та телеведуча.