Про прізвища

Чому людей з "говорящими" прізвищами треба називати з нелюдськими наголосами? Козел, ЖалОба. Їм соромно називатися цими словами?

Відповіли: 28

думаю частина цих прізвищ не українські, а чесько-польські або ще якісь нью (ще прізвище баран знаю наприклад, але не в курсі її походження). А там наголос своїм законам підкоряється. Пригадується як у фільмі зол теля актор граючий Бендера у прізвищі Зайонц робив напевно неправильний наголос :-)

еээе друг. Якщо про прізвища я ще не знаю то про це пиво однозначно - козел Пиво то чеське а чеською мовою наголос фіксований на 1й склад

У всіх словах чи лише у прізвищах?

За моїми даними у всіх чеської не знаю. Знаю що у польському наголос фіксований на передпос майже в усіх словах. За дуже рідкісними винятками. навіть у запозичених типу адвокат або загальнослов'янських типу вулиця - не так як в українській. А оскільки в чеській за моїми відомостями наголос на 1й склад скрізь у всіх словах то й тут якщо і є винятки то рідкісні

Гугл допоміг :) 21/12/2005 08:09

У польській – на передостанній, у чеській та угорській – на перший склад.

Re: Google допоміг :) 21/12/2005 08:15

насправді у польському винятку є. Околиця з українським наголосом (хтя і це слово мені поляки говорили що вони околиця вдаряють але за інфою від інших людей в якомусь польському офіці словнику прописано український наголос так що їх околиця це те саме що й моє українське щавель - здивувався нещодавно дізнавшись що його треба щавлю вимовляти), все-таки деякі запозичені з грецького слова, плюс у ряді форм дієслова наголос теж фіксований але на 3-й і на 4-й з кінця склад

AFAIK у чехів і звір козел - козел, іпрізвище Козел - Козел.

Не, по нормальному так: Кааааззєєєйоєй! (водії зрозуміють:)))

Мій друг з Архангельська каже Шергін

З моїх знайомих з тих країв – їх правда небагато, троє, – двоє говорять на перший. (3) Сам Борис Шергін, до речі, теж.

а от коли представляли повпреда в ЮФО, то представляли його як Козака. Але через деякий час він раптом став Козаком. Переродився:))

У нас працює людина на прізвище КакашкА Каже, що якби не українське значення, було б нормальне литовське прізвище :)

А куди йому подітися. Я теж так говорив би на його місці. Хоча ні, прізвище дружини взяв би.

Читав десь, Сталін якось вимовляв Берія, що всі охоронці-грузини у нього з дикими прізвищами: Мочаїдзе, Мочеваріані, Какубадзе, Какулія, Ірод Джопуа! Не прикол, у дослідженні в якомусь було. Одного Какулія знаю до речі :)

Володимир Успенський, "Таємний радник вождя".

- Кого ти набрав на охорону, Лаврентію?! Яким місцем ти думаєш, Лаврентію, і чи думаєш взагалі?! Тут я не втримався: - Одні прізвища чого варті! Зверніть увагу, крім Какулії та Какабадзе, є ще й Какачишвілі, Мочаїдзе, Мочеваріані, Бесік Цалколомідзе та навіть Ірод Джопуа.