Роль порядку слів, інверсія
Порядок слів англійською мовою, на відміну відносного вільного порядку слів українською, фіксовано. Роль порядку слів в англійській мові як мові аналітичного типу величезна, він виконує відразу кілька функцій:
1) Граматична. Не слід забувати, що порядок слів – один із граматичних способів (засобів) мови.
2) Комунікативну. Порядок слів відбиває актуальне членування речення.
3) Стилістична. Порядок слів змінюється залежно від жанрової належності тексту.
Для англійської характерна модель S-V (суб'єкт – предикат). Прямим порядком слів є:
1) Підлягає стоїть перед присудком.
2) Доповнення стоїть за дієсловом.
3) Непряме доповнення стоїть перед прямим. Однак пряме, виражене займенником стоїть перед непрямим.
4) Визначення (крім причетних конструкцій) стоїть перед словом.
5) Обставини, що стосуються дієслова можуть стояти:
1) На початку (Again he was late).
2) Перед дієсловом.
3) Між елементами присудка
i. Після першого допоміжного дієслова: Цей principle must constantly be born in mind.
ii. Після другого допоміжного дієслова: Цей principle must be constantly born in mind.
iii. Після того – split infinitive
iv. При пасиві перед причастям
4) Постпозиція: He demanded angrily to stop it.
5) Наприкінці пропозиції
6) Обставини часу, місця та супутніх обставин стоять на початку, постпозиції або наприкінці.
7) Якщо є дві обставини одного рангу, вужче ставиться перед більш загальним
8) Обставини, які стосуютьсяіншим частинам мови, ставляться, як правило, перед визначальним словом.
a. Зазвичай ставляться між словами, які вони показують.
b. Можуть виноситися в кінець, якщо
i. Додаток стоїть на початку: What he says you can rely on
ii. Є прийменниковий пасив: He was much laughed at
iii. У питаннях та вигуках: Who are you speaking to?
iv. Визначне додаткове визначає доповнення: Це thing I have always dreamed of!
Інверсією називається порушення прямого (S-V) порядку слів. Таким чином, за інверсії ми отримуємо інвертований (зворотний, V-S) порядок слів.
Структурно інверсія поділяється на:
1) Повну - присудок стоїть перед цілком.
Функціонально інверсія поділяється на:
Формальна інверсія використовується при побудові тих чи інших типів висловлювання:
1) Запитання та ввічливі прохання
2) Бажані пропозиції:
a. May God speed you!
b. Long live the King!
3) Наказові пропозиції з підлеглим: Don't you dare!
4) окликувальні пропозиції, негативні за формою, але позитивні за змістом: Wouldn't that be fun!
Комунікативна інверсія – використовується виділення комунікативного центру пропозиції:
1) Пропозиції з there
2) Еліптичні пропозиції із so, neither, nor
3) З обставиною місця або часу на початку: Just over a century and half after King Alfred died came the Norman invasion.
4) Інверсія СІС: Violent was his indignation.
5) Інверсія слів, які вводять пряме мовлення.
Експресивна інверсія – інверсія, що несе експресивну функцію:
1) Емфатично виділені обставини та доповнення: Alwayshad women been attracted by…
2) Перший елемент має негативне або обмежуюче значення: (Scarcely, hardly, seldom, in vain, only, nor, even less, by no means, nowhere, rarely): Still less would he admit that they were merely a filosophical allegory.
3) Інверсія складеного іменного присудка: An unforgettable scene was the reunion…
4) У поступальних пропозиціях: Careful as she had been, …
5) В умовних реченнях: Were you sure of it, you wouldn't hesitate.
6) Інверсія постфіксу: Open flew the gate, and in came the coach.
7) Паралельне зростання чи зменшення ознаки: The more he thought of it, the less clear was the matter.
8) Stage directions: Enter the King.
Інверсія може поділятися на члена пропозиції, що стоїть на початку:
1) Обставина: Never before had he…
Інверсія класифікується за тим, якою частиною мови висловлено:
1) Іменником – зазвичай повна інверсія: In went the needle
2) Займенником – зазвичай часткова: In came he.
Переміщення (shift), на відміну інверсії, є порушення нормального порядку слів у реченні при збереженні порядку проходження головних членів пропозиції, тобто винесення другорядного члена в незвичайне місце. Зазвичай рух несе комунікативну функцію.
Переміщення може спричиняти інверсію, а може й не спричиняти.
Доповнення виноситься, якщо є темою: His vest he arranged in the same place. Зазвичай, виникає інверсія, якщо доповнення має негативне чи обмежує значення: Nothing do I know about it.
Крім того, доповнення, що є центром комунікації, може ставати в позицію за обставиною: When the young G. had withdrawn into thesleet and wind of that discomforting day, he left behind him a marked gloom.
Також переміщенню може бути піддана частина синтаксичного комплексу: Цей матеріал I felt to be partially theoretical.
Також випадком переміщення можна вважати split infinitive.