Що хочуть хай кажуть
Шумери giri/gir "освітлення, спалахи"; баски gar "полум'я", sugarra «вогня». Санскрит «гар, гара» – вогонь. Бенгалі "полум'я" - sikha (si-kha), гарячий - Garama. Рос «горіти, гарячий, жар».
Баски "гарячий" beroa і бенгалі "жар" Jbara. Баски «жар» sukar (пор. з рос. «загар»).
Приходить на думку новорічна гірлянда, але в неї інше походження:
Слово "гірлянда" у значенні "квіти та зелень, сплетені у вигляді стрічки" походить з латині.
Старофранцузькою - garlande, звідки пішли сучасна французька - guirlande та англійська (
13 століття) - garland. Італійською - ghirlanda. Німецькою: Girlande. У іспанців це слово звучить як: guirnalda чи guirlanda. У португальців: grinalda, guirlanda.
У старослов'янській мові слово "гривня" означало о-жер-ельє (від "гор-ло"?) або браслет. Санскрит "граівейя" - намисто, "гривам" - шия. Бенгалі "шия" Ghara. А ось у басків gerriko – це «пояс» та gerrian – талія.
Шумери gis/ges "man, penis" (людина); баски gizon, gizaki "людина" і Gi "солдат". Порівняйте з "загибель, згубник, могила, згинути". А ще приказка: ні зги не видно.
Що таке «зга»? Походить від слав. *стьга «дорога, стежка, шлях» (найпоширеніше пояснення). Непереконлива гіпотеза про первонач. знач. «іскра», порівн. діал. згинання «іскорка, крихта», яке могло з'явитися новоутворенням на основі вираження ні зги. Зеленін (у Іллінського) посилається на пазгати «горіти, драти», але воно означає також «швидко рости, стьобати» і не дає підстав для остаточного виведення. А як же "мови" полум'я, які і "лижуть", і "ростуть"?!
І там же приклад: «Тут ні зги світла, суцільний морок і ще чутливий запах ладану. » А. П. Чехов, «Оповідання без кінця». Якщо «промінь»прирівняти до «дорозі», то найпоширеніше тлумачення виявиться вірним. А от якщо Антон Павлович мав на увазі «відблиск, іскорку» за аналогією зі словом «дрібняка», тоді як? Про «мелюзгу» і зовсім нічого розумного не знайшла… Адже «блиск» - це від «біл, блід» і «ск, зга»; питання, що раніше означав суфікс "ск, зг"?). Ось і "небо" на бенгалі Sbarga. Порівняйте з санскритським Сваргом. Сварга (санскр. Svarga), Свар-лока - один із семи небесних світів (лок) у міфології індуїзму, що є небесами і раєм бога Індри. Баски "світло" - argi.
Загинув - у Шумерській міфології бог вогню, син бога грози Ішкура та богині родючості Шали. У деяких версіях Енума Еліш про нього йдеться, що він був відповідальний за підтримку зброї в бойовій готовності (загострював списи та стріли). Загинув був ковальських справ майстром і мав мудрість, якої «жоден бог не міг перевищити».
Шала — шумерська, вавилонська, ассірійська та хурритська богиня. Вважалася дружиною бога грози Адада, бога землеробства Дагона чи бога вогню Нуску, у хурритской міфології — також дружиною Куммарбі. Вона іноді згадується з епітетом sa sadi, який, можливо, вказує на її північне походження.
Бенгалі Сася - зерно. Санскрит: "шала" - курінь, "шалі" - зерно. Запитання: ким були шумери?
Чи не пам'яттю про ті стародавні часи збереглися в українській мові слова "шаль" та "Шала-Ва", ***-ха. Що ж сталося з нашими мізками? Чи думаєте, чи не було у нас такої богині?
Тоді звідки до англ. мовою з'явилися слова love та amo-ur?
Ша-Ла. У санскриті звуки "с" і "ш" досить легко взаємозамінні. Що означає єгипетське ім'я Са Осіріс? Він є Осіріс. Хто така Ша-ла, якщо не Леді дорійців та загальнослов'янська богиня кохання Ла-да!
Десь я вичитала, що "дружина" на санскриті "даа". Ямаю трохи іншими варіантами: вара (Ва-Ра), дару (Да-Ра) і джани (згадуєте тюркське "джан"?) - http://marichin.narod.ru/Sanscrit/ORDEV/07_j.htm.
"Кохання" баски maite і бенгалі Bhаlabаsа. Санскрит – кохання – Майтрея, Метта, вр (вара?), бхага. Схоже, що і бенгальська, і баскська "відкололися" від санскриту.
Хочу докладніше зупинитися на Bhаlabаsа. Схоже на "балбес"?
Балбес - той, хто не хоче займатися нічим серйозним; нероба (зазвичай про рослого юнака, підлітка).
«Малюк» бенгалі - Bаccа та "світлий" - Ujjbala. Беса - у єгиптян - божество домівки і помічник породіль. Санскрит: "бала" - дитина, "балакша" - біла, "Балла, балам" - сильна, "баллука" - ведмідь.
А це вже з тлумачного словника Даля:
ШАЛАБОЛКА, пн. балаболка - котик бруду, що привис до одягу; Шалаболка, пуста жінка. Шалабольник, -ниця, гульвіса, шленда, шатун, пустий, безпутний; розпусниця. Шалаболь, шаль (у сенсі "бешкетний"), дур. Шаль і шале влад. дрібна падаль домашня та шкірки з неї.
Шала-бол-ка. Як - Шала - білий, який знає де мед (чиє ім'я - табу). Це ще з слов'янського. Тому й забули?
А ви знаєте, хто такий Мишко? Амуша. Чоловік [му-ш]. Десь поруч Муса та "муза". Цікаво мови складаються, правда?
До речі, Шалиця чи Шала — річка в Україні, протікає Пудозьким районом Карелії. Виток - Шалозеро. Є також річка Шала та в Албанії.
Загалом у слов'янській міфології крім Лади відомі також Желя і Леля. Але головне, я майже випустила з уваги рогату богиню родючості та врожаїв Макоші.
Крім того, існує поняття "мокші":
Мокша (санскр. moksa «звільнення») або мукті - в індуїзмі та джайнізмі - звільнення з круговороту народжень і смертей (сансари) і всіх страждань іобмежень матеріального існування.
Мокша (мокш. Мокша або Йов) — велика річка в Пензенській, Нижегородській, Рязанській областях та Мордовії, правий приплив Оки. Назва залишена стародавнім індоєвропейським населенням Поочья, яке розмовляло мовою, близькою до балтійських. Гідронім можна порівняти з індоєвропейською основою meksha, що означала «проливання, витікання». Припускають, що у мові індоєвропейських аборигенів мокша означала «потік, течія, ріка» як термін входила до ряду гідронімів (річки Ширмокша, Мамокша та інших.). Цікаво, що це за "індоєвропейські, близькі до балтійських" племена?
Мокшане (мокш. мокшет) - етнічна група мордви, що говорить однією з двох мордовських мов волзько-фінської підгрупи фінно-угорської гілки.
Серед приток Мокші назву Юзгу (зі своєю притокою Южва), Урей, Мокшань, Іссу.
Шумери gis/ges "wooden implement, sceptre" (скіпетр); баски gezi "arrow, dart" (стрілка, дартс).
Скіпетр, між іншим, є регалією – символом царської влади. Лат. regalia, царські, від rex, regis, цар. Бенгалі «цар» Rаjа (пор. з рос. «райці» - судді).
Баски говорять king. Але «царський» – вже errege. До речі, англійці теж вміють говорити sovereign і монарх.
Шумери gud "війна"; баски gudu "війна". Бенгалі Yud'dha "війна". Санскр. «йодха» – битва, «гулма» – військо, «гууда» – стріла (бо в польоті дзвенить?), «гур» – піднімати, кричати. Порівн. з «гукати, гул, гудіти, горланити».
Шумери gun/gu "land, region, district" (земля, область, район); баски gune "place" (місце).
«Містечко» бенгалі sahara та баски herri.
Знак KI (шум. "Земля", "Місце") - детермінатив населеного пункту. Чи не звідси «кишлак» — зимівля, зимове житло, постійний сільський населений пункт, селище в Азербайджані,Середня Азія та Афганістан.
Шумери gur "copper sickle" (мідний серп); баски aiz-kor-a "axe" (сокира). Бенгалі Kuthara (Kut-hara) - сокира і Churi - кинджал. Баски "серп" igitaia (igi-taia).