Що японцю добре, то українській не зрозуміти
Вони сплять на нарадах, називають співрозмовника у третій особі та надягають спеціальні капці, коли йдуть у туалет. Чим ще японські звичаї відрізняються від наших?
Вони не розуміють, що таке гріх

У Японії поширена культура сорому, але у релігіях (і в синто, традиційної японської релігії, й у буддизмі) як поняття гріха немає. Звичайно, погані вчинки засуджуються, але лише через страх втратити обличчя, бути знечещеним. Зокрема, іноземців із християнських країн украй дивує ставлення японців до самогубства як до шляху порятунку, а не як до гріхопадіння, що прийнято у православ'ї чи католицизмі. До речі, у Японії найвищий рівень самогубств серед розвинених країн.
Вони використовують спеціальні тапочки для туалету

У готелях та будинках японці використовують окремі пластикові або гумові капці для туалету та ванної. Зазвичай вони стоять на вході в санвузол. Коли ви виходите, шльопанці потрібно зняти і залишити на тому самому місці. Ця дивна традиція має дві мети: по-перше, японці вважають, що це більш гігієнічно, а по-друге, відразу ясно, що туалет зайнятий. Це правило часто бентежить іноземців, які, звичайно ж, завжди забувають перевзутися.
До речі, відвідування вуличних туалетів також часто викликає подив. Вони і на вигляд виглядають незвичайно, та й усередині обладнані за першим словом техніки. Наприклад, тут можна включити музику, щоб оточуючим точно не було чути, чим ви там займаєтеся. Також є спеціальна кнопка виклику служби охорони на випадок, якщо клієнт погано стане.
Вони сплять на роботі

Заснути під час наради з колегами або прямо на своєму робочому місці не вважатиметься конфузом. Деякі японці практикуютьінемурі, що дослівно можна перекласти як «присутня під час сну». Нащадки самураїв розуміють, що з ефективної роботи людині потрібен сон, і тому соромляться приділити півгодини-годину робочого часу дрімоті. При цьому з огляду на кілька важливих правил: потрібно спати безпосередньо за столом, опустивши голову на руки або стільницю; якщо ви заснули під час наради, але звернулися до вас, ви повинні прокинутися і відповісти; Якщо ви новенький у компанії і від вас очікують активного залучення до робочого процесу, то інемурі сприйматиметься як поганий тон.
Вони звертаються один до одного в третій особі

Не дивуйтеся, якщо японець запитає вас: «Як живе родина Василя-сан?» Тут не прийнято вимовляти особисті займенники, хоча у місцевій мові лише слова «я» 15 варіантів. Жителі Країни сонця, що сходить, звикли звертатися один до одного в третій особі: на прізвище (при офіційному спілкуванні) з додаванням суфіксів ввічливості (-сан, -сама) або на ім'я (серед друзів) теж з суфіксами (-кун, -тян).
Вони вважають чайові образою

У Японії чайові сприймаються як образу, ознака того, що офіціант не справляється зі своєю роботою і, отже, йому потрібен фінансовий стимул.
Вони використовують зазивал

Вони прикрашають вантажівки

На дорогах Японії можна побачити екстравагантний вид вантажні автомобілі, що виглядають як Філіп Кіркоров на сцені Кремлівського палацу. Вони завжди яскраві, часто хромовані, з неоновим підсвічуванням та яскравими малюнками по всьому кузову. Такі вантажівки називають «декотора», з'явилися вони після виходу 1970-х років культового японського серіалу «Дальнобійник». Водії таких вантажівок організовують зустрічі та виставкибагатотонних друзів.