Sic transit

слово

Ми набагато краще помічаємо настирливе миготіння нових слів, ніж зникнення тих, що ще недавно були у всіх на мові. А потім зустрінеш таке слово в якомусь тексті і подумаєш: справді було таке. Щось давно його не чути — куди ж воно поділося?

Наприклад, чи читачі пам'ятають слово сейшн? А якщо пам'ятають — чи давно його востаннє зустрічали? Я маю на увазі в першу чергу сейшн не як музичний термін, а як синонім слова вечірка. Історія слова сейшн чудова. Почнемо з цитати:

Люди, про яких я пишу ці рядки, були молодими на початку 70-х. Вони слухали рок і зневажали радянську естраду. Вони багато читали рідною мовою, але говорили своєю особливою. Слів «круто» та «відстій» ще не було. Були слова «кльово» та «лажа», що просочилися з музикантського та тюремного сленгу. Інші слова нагадували англійські. «Лети за кайфом!» — з цими словами гінцю вручали зім'яті рублі, і він приносив на сейшн портвейн.

Прийшовши з пустелі, зібрав Ісус сейшн із братів та чуваків. І навчав синів, говорячи: Не напружуйтеся ні в житті своєму, ні в помислах, бо тільки ті, що відтягнулися, кайфують.

Цікаво тут, звичайно, це спотворення англійського слова, яке міцно закріпилося, хоч і продовжує викликати різноманітні емоції — від подиву до обурення.

Американське жаргонне джазове слово «Jam session» читається українською мовою як «джем-сешн», і літери «й» там немає і близько. Проте навіть наші шановні критики та музикознавці, дотримуючись українських традицій любові до «самопалу», вимовляють це як «джем сейшн». Між іншим, у хіпові 70-ті роки рок-музиканти домакаревичівського періоду, які визнавали лише англомовний рок, вимовляли це слово правильно, коли збиралися на підпільні «сешени».Трансформація в совковий "сейшн" відбулася вже пізніше.

Олексій Козлов. Козел на саксі (1998)

Мовні причини такого спотворення цілком зрозумілі: тут спрацювала аналогія зі словами типу situation, immigration. Схожий механізм діяв, наприклад, в історії українського слова вийняти.

Початкове вийняти (пор. відібрати, зайняти) було «перерозкладено», і в ненаголошеній позиції «ня» було зрозуміло як суфікс і замінено на «ну», за аналогією зі словами типу кинути, смикнути. Так в українській мові виникло слово, в якому ніби немає кореня: після приставки ви-одразу йде суфікс ну-.

Суперечки у тому, як треба казати: сешн чи сейшн — тривають досі. Я натрапила на цікавий діалог на одному сайті:

— Для тих, хто не знає — слово «сейшн» пишеться з Й, ну ніяк не «сешн». Якщо цього не знали, могли б прочитати на плакаті на рок-фестивалі (про який власне і писали, вживши неправильно слово). А кажіть, у вас працюють переважно молоді. Слово це, до речі, у вживанні не менше шести років точно! (Ех, молодо-зелено! — І. Л.) Тож… робіть висновки…

- І всеж. Сешн - (session - англ.) відноситься не до сленгу, на відміну від слова сейшн, яке вживає молодь. До вашої уваги пропонуємо синоніми цього слова: бенкет, вечір, хлопчак, гулянка, гулянка, дівич-вечір, посиденьки, вечорка, бардак, сейшен, сейшн, погулянки, піддача, міжсобойчик, бордальєро, гудеж, паті, спрайтопітіє, суаре. Отже, організатори вечірки використали це слово у правильному контексті. А ось вам треба більше цікавитися не тільки політикою, а життям взагалі, в тому числі і життям молоді. Може, тоді ви зможете говорити з нею однією мовою.

— уподібнюватися до того, як використовує його у русифікованих варіантах наша молодь (іне тільки), коли один неписьменний ляпнув, а всі дружно підхопили, — вибачте! і взагалі, хлопці, настав час вже починати англійську вчити…

Ну і таке інше. Було б хибно думати, що ця дилема: говорити як правильно чи як освячено культурною традицією — пов'язана тут із маргінальністю предмета суперечки.

Точно таким же нерозв'язним є питання про те, чи говорити можновладців чи владі.

Сейшн у значенні «зустріч, тусовка» з мови ще зовсім пішло, але малоупотребительно. Постарілий піпл журиться в Інтернеті:

До речі, куди зникло слово сейшн із нашої сучасної мови?

Ти ось, вибач, і слова такого не знаєш - сейшн. А як воно солодко звучало! І кожен, ще недавно, знав, що воно означає. А, інтернетівці?

Пам'ятайте У нас сьогодні сейшн, мовляв… А то хлопці такого молоді не знають, у них усі паті та паті.

«У моїй компанії напередодні Дня будівельника сьогодні корпоративний сейшн у Лосєвому — рафтинг та всякі шашлики-дискотеки…»

«Основна мета „GT-Сейшна 2007“ — зібрати в одному чудовому та підходящому для автоспортивних змагань місці всіх людей регіону, захоплених настільки популярними у всьому світі GT-Гонками та автомобільним тюнінгом. Організатори заходу - "GT-Клуб Красноярськ", "Автомагазин", kolenval.ru, "КрасноярськАвто". Основна дія сейшена — заїзди для змагань, пройдуть на злітно-посадковій смузі аеродрому, заасфальтованої спеціально для автомобільних перегонів на 402 метри(!)».

Так, це вам не кльовий сейшн на флету.