Синонімія синтаксичних конструкцій - Світова література
українська мова має в своєму розпорядженні величезний запас синтаксичних синонімів, тобто паралельних мовних зворотів, які відрізняються тонкими відтінками у значеннях і можуть у деяких випадках замінювати один одним: Вона сумувала. – Їй було сумно. - Вона відчувала смуток. - Сумно їй було!
Або: Іванов, ухваливши рішення, приступив до справи. - Іванов, після того, як прийняв рішення, приступив до справи. - Після ухвалення рішення Іванов приступив до справи. - Іванов, який ухвалив рішення, приступив до справи.
У наступних прикладах синонімія синтаксичних конструкцій представлена порівнянням в українській мові: злетів як сокіл; злетів подібно до сокола; злетів соколом; злетів по-соколиному; злетів наче сокіл.
Синонімічними бувають двоскладові прості речення з різними типами присудків: Він був хворий (складова іменна присудка). - Він хворів (просте дієслівне). - він став хворіти (складене дієслівне присудок); Він радий. - Він радіє. Він став сивим. - Він зовсім посивів.
Синонімічні пропозиції з відокремленими оборотами та складнопідрядні пропозиції: Захоплені грою, діти не звернули
увагу на тих, що підійшли. - Так як діти були захоплені грою, то вони не помітили тих, що підійшли; Хлопчик, що сидів біля вікна, підвівся. - Хлопчик, що сидів біля вікна, підвівся; Сходячи з ганку, вона впустила милицю і безпорадно зупинилася на сходах. - Коли вона сходила з ганку, то впустила милицю і безпорадно зупинилася на сходах; Я відійшов убік, не знаючи, що робити. - Я відійшов убік, бо не знав, що робити.
Поодиноке дієприслівник, що позначає супутню дію, може бути замінено дієсловом-присудком, але при цьому зникає відтінок другорядності, додатковості: Вона лагідно посміхалася, киваючикілька разів головою. - Вона лагідно посміхалася і кілька разів кивала головою.
Виявляються синонімічні відносини і у складносурядних
пропозиціях, коли частини зв'язуються синонімічні
Сполучними спілками: Лише десь колесо гримить, та соловей у саду свистить (і соловей у саду свистить); Берези розпустилися, але дуби стояли голими. - Берези розпустилися, дуби ж стояли оголеними; Соліст був поганий, але хор чудовий. - Соліст був поганий, зате хор був чудовий.
Деякі смислові відносини можуть виражатися як складносурядними, так і складнопідрядними пропозиціями. Так виникають синтаксичні синоніми, що відрізняються стилістичними відтінками чи сферою вживання. Складносурядні речення відрізняються жвавістю, легкістю, безпосередністю і тому більш характерні для розмовної мови: Душно стало в саклі, і я вийшов на повітря освіжитися. - Так як у саклі стало душно, то я вийшов у повітря освіжитися.
Існує синонімія безсполучникових складних речень, складносурядних і підлеглих речень: Прийде зима - ставок покриється льодом (безсполучникове). - Прийде зима, і ставок покриється льодом (складені). - Коли прийде зима, ставок покриється льодом (складнопідлеглий). Ще приклад: Буде добрий день - поїдемо за
Місто. - Буде добрий день, і ми поїдемо за місто. Коли буде добрий день, поїдемо за місто.
Можна говорити про синонімію причетних оборотів та придаткових визначальних речень, про синонімію складнопідрядних та безспілкових речень. Письменники та поети вміло користуються цими засобами.