Словник італійських бюрократичних термінів

словник
термінів
бюрократичних

термінів

Переїжджаючи в іншу країну, ви стикаєтеся не лише з іншими звичаями та мовою, а й з новими назвами. Згодом ви звикаєте до деяких, а інші продовжують залишатися темною плямою у вашій свідомості. Такою плямою зазвичай є італійська бюрократична мова. Освоїти його легко, якщо вивчити головні терміни італійського бюрократичного життя.

Ось короткий словник основних термінів та назв, з якими вам доведеться зіткнутися в Італії.

Agenzia delle Entrate - Податкова служба;

albo professionale – професійні особливості;

apostille – апостиль, чи печатка легалізації іноземного документа;

assegno familiare – сімейна допомога;

attestato di soggiorno regolare - довідка про перебування відповідно до чинного законодавства;

attestato di soggiorno permanente – свідоцтво про право постійного проживання;

atto di matrimonio – свідоцтво про шлюб;

atto di nascita – свідоцтво про народження;

autocertificazione, autodichiarazione - заява, яка може замінити деякі документи;

Azienda Sanitaria Locale (ASL)- локальна одиниця в галузі охорони здоров'я, щось на зразок нашої міської чи районної лікарні;

Busta paga – розрахунково-платіжна відомість;

Camera di Commercio - Торгова палата;

carabinieri - один з видів італійської поліції, схожий на французьким жандармам або нашим внутрішнім військам, хоча в просторіччі італійці називають так усіх поліцейських і навіть прокуратуру;

carta d`identitа – посвідчення особи;

Centro per l`Impiego – Центр зайнятості;

certificato di residenza- довідка про прописку;

cessione di fabbricato - заява власника квартири про здачу приміщення або його частину в оренду третій особі, яка складається у поліцейській дільниці;

cittadinanza – громадянство, переважно вживається у сенсі «італійське громадянство»;

comune - муніципальне управління (або, у загальному розумінні - муніципалітет);

condominio – житлові райони;

cantina contratto a tempo determinato – трудовий договір на визначений термін;

cantina contratto a tempo indeterminato - трудовий договір на невизначений термін;

cantina contratto a progetto - угода про «проект», щось на зразок договору доручення чи підряду;

cantina contratto d`affitto - договір оренди;

dichiarazione dei redditi – податкова декларація;

difensore civico – цивільний представник, аналог уповноваженого з прав людини;

esenzione – звільнення від сплати;

gestione separata – окремий пенсійний фонд за деяких видів трудових відносин;

Guardia di Finanza – фінансова (податкова) поліція;

indennitа di disoccupazione - допомога з безробіття;

Imposta sul Reddito delle Pensione Fisiche (IRPEF) – податок на прибуток;

Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro (INAIL) - Державний департамент страхування від нещасних випадків на виробництві;

libretto di circolazione – свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу;

marca da bollo – марка про сплату мита податкової інспекції, гербова марка;

Motorizzazione Civile - орган, що займається питаннями, пов'язаними з транспортними засобами, у тому числі водійськими правами та реєстрацією транспортних засобів;

Municipio – буквально, ратуша (на нашу –Міськрада), у Римі це ще й міська субодиниця, тобто район – місто розділене саме на municipio, що займаються офіційними справами на підлеглих територіях (тобто наші Райради);

partita IVA – економічна діяльність; ідентифікаційний номер платника податків для компаній;

patente di guida - права водія;

patronato – інформаційний центр для консультації працівників, сімей, профспілок тощо;

pensione (di anzianitа) – пенсія;

pensione di invaliditа – пенсія по інвалідності;

Polizia di Stato – державна поліція;

Polizia Municipale – міська (муніципальна) поліція;

pronto soccorso – швидка допомога;

questura - поліцейське управління, поліцейська ділянка;

Servizio Sanitario Nazionale (SSN) – Національний Фонд Здоров'я;

Tassa – податок; плата;

tessera sanitaria – європейська карта медичного страхування;

ticket – плата за деякі послуги охорони здоров'я;

Trattamento di Fine Rapporto (TFR) - реєстрація, що виплачується працівникові при припиненні трудових відносин (стосується трудового договору на певний або невизначений термін);

Ufficio Anagrafe – паспортний стіл;

Ufficio dello Stato Civile - РАГС;

vigili urbani – міські (муніципальні) поліцейські.

РЕЄСТРАЦІЯ займає лише 1 хвилину та введена з метою полегшити та прискорити роботу користувачів.

Зареєструвавшись на сайті, Ви отримуєте безліч переваг:

4. Ви зможете брати участь у конкурсах та отримувати призи.

5. Ви зможете переписуватись з іншими учасниками сайту.

6. Ви отримаєте доступ до закритих ресурсів сайту.