Слово Мюслі схиляється Як прохиляти слово Мюслі за відмінками
Іменникмюслі запозичений українською мовою з німецької, а сліди її призведуть до французького слова "мус". Словом "мюслі" називають суміш пластівців різних злакових культур з подрібненими горіхами, сушеними фруктами та ягодами.
Це слово-іноземець в українській мові є несхильним, тобто воно стійко тримає свою ту саму граматичну форму у всіх відмінках:
р.п. жменя чого? мюслі
д.п. йду до чого? до мюслі
в.п. куплю що? мюслі
т.п. захоплююсь чим? мюслі
п.п. думаю про що? про мюслі.
Будь-які спроби схиляти це іменник є просторіччям, тобто перебувають за кордоном української літературної мови.
Давайте спробуємо змінити слово "мюслі" за числами та відмінками, і подивимося, що з цього вийде:
- У називному відмінку буде (Що?) -мюслі.
- У родовому відмінку буде (Чого?) -мюслі (не можна говорити "мюслей", немає такого слова).
- У давальному відмінку буде (Чому?) -мюслі (не можна говорити "мюслям", такого слова немає)
- У знахідному відмінку буде (Що?) -мюслі.
- У орудному відмінку буде (Чим?) -мюслі (не можна говорити "мюслями", не існує такого слова).
- У прийменниковому відмінку буде (Про що?) - промюслі (не можна говорити про "мюслі", такого слова не існує).
Висновок: слово "мюслі" є словом, що не змінюється.