Слово Мюслі схиляється Як прохиляти слово Мюслі за відмінками

Іменникмюслі запозичений українською мовою з німецької, а сліди її призведуть до французького слова "мус". Словом "мюслі" називають суміш пластівців різних злакових культур з подрібненими горіхами, сушеними фруктами та ягодами.

Це слово-іноземець в українській мові є несхильним, тобто воно стійко тримає свою ту саму граматичну форму у всіх відмінках:

р.п. жменя чого? мюслі

д.п. йду до чого? до мюслі

в.п. куплю що? мюслі

т.п. захоплююсь чим? мюслі

п.п. думаю про що? про мюслі.

Будь-які спроби схиляти це іменник є просторіччям, тобто перебувають за кордоном української літературної мови.

Давайте спробуємо змінити слово "мюслі" за числами та відмінками, і подивимося, що з цього вийде:

  1. У називному відмінку буде (Що?) -мюслі.
  2. У родовому відмінку буде (Чого?) -мюслі (не можна говорити "мюслей", немає такого слова).
  3. У давальному відмінку буде (Чому?) -мюслі (не можна говорити "мюслям", такого слова немає)
  4. У знахідному відмінку буде (Що?) -мюслі.
  5. У орудному відмінку буде (Чим?) -мюслі (не можна говорити "мюслями", не існує такого слова).
  6. У прийменниковому відмінку буде (Про що?) - промюслі (не можна говорити про "мюслі", такого слова не існує).

Висновок: слово "мюслі" є словом, що не змінюється.