Стійкі фрази для початку, підтримки та завершення розмови

1. ПРИЛУЧЕННЯ УВАГИ I say. – Послухайте. Look here. – Послухайте.
2. ВДЯЧНІСТЬ Thank you very much. - Велике дякую. It was very kind of you to do it. - Дуже мило з Вашого боку (що це зробили).
3. Вибачення Excuse my being late. - Вибачте за запізнення. I must apologize to you. - Я маю вибачитися перед Вами. Forgive me, please, I meant well. - Вибачте, будь ласка, я хотів якнайкраще.
4. ВІТАННЯ ТА ПОЖААННЯ I congratulate you. - Вітаю вас. Happy birthday to you. - Вітаю з днем народження. Have a good time. - Бажаю гарно провести час.
5. ПРЕДСТАВЛЕННЯ / ЗНАЙОМСТВО Let me introduce. - Дозвольте представити. Allow me to introduce (to present). - Дозвольте представити. May I present. - Дозвольте уявити.
6. РОЗСТАВАННЯ Goodbye. - До побачення. See you later. - Бувай. I must be going. - Мені потрібно йти.
7. ПОЧАТОК, ВІДНОВЛЕННЯ РОЗМОВУ By the way. – До речі. I have been thinking. - Я вважаю.
8. ПРИТРИМУВАННЯ ТЕМИ Ви знайдете з цього предмета. - Ви відхиляєтесь від теми. Keep до the point. - Дотримуйтесь теми.
9. КОРОТКІСТЬ In short. - Коротше кажучи. Skip the details. - Опустіть деталі.
10. ЗАВЕРШЕННЯ РОЗМОВУ That's all there is to it. - Ось і все, що можна сказати. - Ну, вистачить про це.
11. ВИРАЗ РОЗУМІННЯ I see. - Зрозумів. I understand. - Розумію.
12. Прохання повторити ВИКАЗ Say it again, please. - Повторіть, будь ласка. Is that the point? - У цьому сенс?
13.НЕ ПОВНЕ РОЗУМІННЯ, НЕ ЗГОДУ That is not exactly what I mean. - Це не зовсім те, що я маю на увазі. Let us clear it up. - Давай з'ясуємо.
14. ВИРАЗ СВОЄЇ ТОЧКИ ЗОРУ In other words. - Іншими словами. I mean it. - Саме це я маю на увазі. I am coming to that. – Я підходжу до цього.
15. ВИЗНАННЯ ПРАВА СОБІДНИКА It stands to reason. – Логічно. All right, I give in, you win. - Добре, я здаюся, ти маєш рацію.
16. ЦЕ ДО СПРАВИ НЕ ВІДНОСИТЬСЯ What has it got to do with the problem? - Яке це має відношення до цієї проблеми? Те, що ви збираєтеся це far. - Ви надто далеко зайшли.
17. НЕ МАЄ ДУМКИ It does not make sense. - Це не має сенсу. It does not prove a thing. - Це нічого не доводить.
18. ФАКТИ Let us stick to facts. - Дотримуватимемося фактів. It is not true to facts. – Це не відповідає фактам.
19. РІЗНИЦЯ У ДУМКАХ That makes all the difference. - У цьому і вся різниця. That is quite a different thing. - Це зовсім різні речі.
20. ВВОДНІ СЛОВА On the one hand. - З одного боку. On the other hand. - З іншого боку. As to. / As for. (As far as. is concerned) - Що стосується. Never the less. - Проте. "По-перше" - Firstly "По-друге" - Secondly "Почнемо з того, що.." - To begin with "Зрештою.." - Finally "Перше, що варто відзначити.." - The first thing that needs to be said is "Насамперед" - Насамперед "Друга причина.." - The second reason for
"Так, звичайно" - Yes, sure "Дуже добре" - Very well "Вважаю, що це так" - I believe so Показати повністю.. "Згоден з вами" - I agree with you "Звичайно!" -Naturally "Можливо" - Maybe "Дуже схоже на те" - Most likely "Саме так!" - Exactly so
22. НЕЗГОДА "Боюсь, що це так" - I'm afraid so "Сумніваюся в цьому" - I doubt it "Навряд чи це так" - It can hardly be so "Не схоже на те" - Most unlikely "Ні в якому разі!" – Not a bit! "У жодному разі!" - No way "Звичайно ні!" - No go "Ніколи в житті" - Not for a moment "Навіть не близько" - Nowhere near "Що за нісенітниця!" - What's the idea of.
23. ОСОБИСТИЙ КРАСОК ВИКАЗУ "На мій подив" - To my surprise "Чесно кажучи." (з інтонацією сумніву) - To tell you the truth "Чесно кажучи" - Honestly [' ɔnɪstlɪ], ['ɔnə-] "На нещастя" - Unfortunately [ʌn'fɔːʧ(ə)nətlɪ] "На щастя для нас" - Fortunately for us ['fɔːʧ(ə)nətlɪ "Я вважаю, що..." - In my opinion
24. СЛОВА-ФІЛЕРИ, ЩО ЗАПОВНЯЮТЬ ПАУЗИ У РОЗМОВІ
"Коротше кажучи" - Briefly ['briːflɪ] "Насправді.." - Actually ['ækʧuəlɪ] (BrE) "Іншими словами" - In other words "Взагалі.." - At all "Тим не менше.." - Nevertheless [ˌnevəðə'les] "З цієї причини.." - Therefore ['ðeəfɔː] "Втім, .." - However [hau'evə] "Інакше" - Otherwise ['ʌðəwaɪz] "Можливо, .." - Perhaps [pə'hæps] [præps]
Запитальні фрази для щоденного спілкування:
Get it? - Розумієш? What makes you so sure? - Чому ти так впевнений? Are you nuts? - Ти що, ненормальний? How's that? – Як це можна пояснити? How come, (that). – Як так виходить, що. What have I got to do? - А що мені ще лишається робити? What's the use of? - Навіщо? / Який сенс?: What's the use of worrying? - Який сенс переживати? Why worry him? -Навіщо його турбувати? What if I refuse? - А що, коли явідмовлюся? Surely you can see that. - Невже ти не розумієш? Surely you saw them. -Невже ти їх не бачив? What is it taking so long? - Чому так довго? / Що так затримує? What is going on (here)? -Що тут відбувається? Are you kidding? - Ти жартуєш?: What makes you think (that) . - Чому ти думаєш, що? What makes you think I was there? => Чому ти гадаєш, що я був там? Coming along? - Ідеш? / Їдеш (зі мною / з нами)?: - Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пішли до бару. - Добре. Томе, а ти йдеш (з нами)? What remains to be done? - Що лишається робити? Are you getting the picture? - Ти розумієш (до чого йде справа / про що йдеться)? Make yourself clear - Висловлюйтесь ясніше. So what? - Ну і що? Ну, і що з того? Can you be more specific? - Що ви маєте на увазі? / Що ви хочете цим сказати? What is this all about? - В чому справа? Як це вони до шахраїв? - Хто вони такі, щоб нас судити? What gave you that idea? -Що навело тебе на цю думку? No fooling? - Серйозно? / Ти не жартуєш? But supposing. what then? - Але, припустимо. що тоді?: The question now is . - Питання зараз у тому. So what's the hitch? - То в чому ж проблема? What is your point? - У чому полягає твоя ідея? Can you manage it? - Упораєшся ти з цим? - Думаєш, я не знаю, що діється у мене за спиною? What is it to you? - А тобі що? Яка тобі річ? What's the hold-up? - Навіщо справа стала? Хоу long did you hold office? / How long have you held office? -Як довго ви займали/займаєте цю посаду? Why not do smth. while we are about it? - Чому б нам не зробити заразом і щось ще?: How do you account for doingsmth.? - Як ви поясните / можете пояснити свої дії? - Як ви поясните своє запізнення? How can you be sure? -Чому ти так впевнений? Is that why / where / what / . - Так ось чому/де/що/. Is that why they didn't invite us? - Так ось чому вони нас не запросили. Is that where you were? - Так ось де ти був. / То ти був там? Why is it. - У чому причина того, що . Are you out of your mind? - Ти в своєму розумі? How so? - Як це?
56 Розмовних фраз для спілкування