Текст, слова та переклад пісні George Michael - Last Christmas (На минуле Різдво)

Вам сподобався сайт Sentido.ru? Є кілька способів допомогти його розвитку:

2. Стати модератором сайту, здобувши права додавати тексти, вірші, переклади на сайт. Для цього потрібно надіслати свої контакти адміністратору сайту.

3. Стати спонсором чи партнером сайту. Подробиці можна дізнатися тут.

Вперше на сайті? Рекомендуємо відвідати його найкращі сторінки:

3. Наспівати давно забутий мотив нескінченності, послухати мелодію про люту ненависть і святе кохання, посумувати вдвох разом із літнім дощем.

Для встановлення перейдіть на сторінку віджетів

Двадцятка найпопулярніших віршів на сайті Sentido.Ru:

1. Різдвяний Роберт - Я в очах твоїх втоплюся, можна? 2. Пушкін Олександр - Лист Онєгіна Тетяні (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 3. Пушкін Олександр - Лист Тетяни Онєгіну (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 4. Асадов Едуард - Я можу на тебе дуже чекати .... Різдвяний Роберт - Будь, будь ласка, слабший 6. Різдвяний Роберт - Ми збіглися з тобою 7. Асєєв Микола - Я не можу без тебе жити!8. Цвєтаєва Марина - Мені подобається, що Ви хворі не мною ... 9. Єсенін Сергій - Ти мене не любиш, не шкодуєш 10. Ахматова Анна – Двадцять перше. Ніч. Понеділок. 11. - Мені твердять, що скоро ти кохання знайдеш. 12. Висоцька Ольга - Любов - вона буває різною 13. Асадов Едуард – Ти далеко сьогодні від мене… 14. Дементьєв Андрій - Ні про що не шкодуйте 15. Пушкін Олександр - Я пам'ятаю чудову мить. 16. Пастернак Борис - Любити інших - важкий хрест ... 17. Друніна Юлія - ​​Ти - поряд 18. Єсенін Сергій - Помітилася пожежа блакитна. 19. Северянин Ігор - Зустрічаються, щоб розлучатися 20. Різдвяний Роберт - Приходити до тебе

Панове, пані, товариші, друзі! Давайте разом зробимо наші улюблені іноземні пісні доступнішими для загального розуміння! Надсилайте свої переклади улюблених пісень до нас на сайт, скориставшись зручною формою: надіслати переклад!

переклад

* * * Текст, слова пісні George Michael - Last Christmas* * * Переклад пісні George Michael - Last Christmas (На минуле Різдво)
Автор перекладу - Михайло Казаков
Last Christmas I gave you my heart Бути вельми next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special

Once bitten and twice shy I keep my distance But you still catch my eye Tell me baby Do you recognize me? Well It's been a year It ні, ні Я загортаюсь ним, ні з ним Якщо ти говориш "I love you" Я можу й Якщо я хотів, щоб хлопець I've been Бут if you kissed me now I know you'd fool me again

Last Christmas I gave you my heart Бути вельми next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special

A поранені будинки Природи з стислими очима Ім вислизають з вас Анд вашим мішком Мій добрий I thought you were Сомеон e to rely on Me? I guess I was a shoulder to cry on

На face on lover with fire in his heart A man un cover but you tore me apart Now I've found a real love you'll never fool me again

Last Christmas I gave you my heart Бути вельми next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special

На face on lover with fire in his heart Man under cover buy you tore him apart Maybe next year I'll give it to someone I'll give it toдеякіспеціальні.

На минуле Різдво Я подарував тобі своє серце, Але вже наступного дня ти його втратила Цей рік Убезпечить мене від сліз, І я подарую своє серце комусь особливому

Якось обпікся і двічі принижений Я тримаю дистанцію, Але ти все ще ловиш мій погляд Скажи мені, малятко Зараз ти впізнаєш мене? Упевнена? . І я не здивований. Я складу конверт і пошлю тобі записку Зі словами: "Я люблю тебе!" Це моє призначення>Але якщо ти поцілуєш мене зараз, Я знаю ти знову обдуриш мене

На минуле Різдво Я подарував тобі своє серце, Але вже наступного дня ти його втратила Цей рік Убезпечить мене від сліз, І я подарую своє серце комусь особливому

У багатолюдній кімнаті Друзі зі стомленими очима, Я ховаюся від тебе І твоєї душі з льоду. О, Боже, а я ж думав ти Довіряєш мені А виявилося я був лише плечем, У яке ти виплакалася

З обличчям закоханим, з вогнем у серці - Я під прицілом, через тебе я розриваюся на частини Тепер я знайшов справжнє кохання, яке тобі не розділити

На минуле Різдво Я подарував тобі своє серце, Але вже наступного дня ти його втратила Цей рік Убезпечить мене від сліз, І я подарую своє серце комусь особливому

З обличчям закоханим, з вогнем у серці - Я під прицілом, через тебе я розриваюся на частини Можливо, наступного року я подарую своє серце комусь, Я подарую його комусь особливому.