Тема 1 - Здрастуйте, мене звуть
Вивчіть слова та висловлювання до діалогу
Аудіоурок «Країни та мови»
| woher вохе: р звідки | Woher sind Sie? Звідки ви? |
| kommen допро мен приходити; приїжджати | Woher kommen Sie? Звідки ви прибули? |
| aus а ус з | Kommen Sie aus Dresden? Ви приїхали з Дрездена? |
| Russland py слaнт Україна | Ich komme aus Russland. Я приїхав з України. |
| Москау мпро скау Москва | Kommen Sie aus Moskau? Ви приїхали з Москви? |
| wohnen вo :нен жити, проживати | Wohnen Sie in Baku? - Nein. Ви живете в Баку? - Ні. |
| in ін в | Ich wohne in Wolgograd. Я живу у Волгограді. |
| wo у: де | Wo wohnen Sie? Де ви живете? |
| auchа ух також, теж | Kommen Sie auch aus Moskau? Ви теж приїхали з Москви? |
| sprechen шпре хен говорити, розмовляти | Sprechen Sie Deutsch? Ви говорите німецькою? |
| Deutsch дойч німецька мова | Ich spreche Deutsch. Я говорю німецькою. |
| Russisch ру сиш українська мова | Sprechen Sie Russisch? Ви розмовляєте українською? |
| verstehen ферште: ен розуміти | Verstehen Sie Russisch? Ви розумієте українською? |
| etwasе твас що-небудь;трохи | Ich verstehe etwas Deutsch. Я трохи розумію німецькою. |
| und унт і; а | Ich verstehe Deutsch. Und Sie? Я розумію німецькою. А ви? |
| Berlin берлі: н Берлін | Bernd wohnt in Berlin. Бернд живе у Берліні. |
Зверніть увагу на форму та вживання слів
1. Woher, wo іwie є запитальними словами, з яких починаються запитальні речення:
| Woher kommen Sie? Звідки Ви приїхали?Wo wohnen Sie? Де ви живете?Wie heißen Sie? Як вас звати? |
2. Дієсловоkommen має значення наближення до того, хто говорить звідкись, тому він може перекладатися українською мовою по-різному залежно від ситуації, а саме: «прибувати», «приїжджати» , «приходити», «прилітати» тощо:
| Woher kommen Sie? Звідки ви приїхали (прибули, прилетіли)? |
3. Артикльdie є показником іменників жіночого роду.
4. Запам'ятайте різницю слововживання у німецькій та українській мовах:
| Я розмовляю німецькою. | Ich spreche Deutsch. | (без прийменника) |
| Я розумію українською. | Їх verstehe Russisch. | (без прийменника) |
5. Союзund може перекладатися українською мовою словами «і», «а»:
| Peter und Rolf wohnen у Halle. | Петер та Рольф живуть у Галлі. |
| Ich spreche Deutsch. Und Sie? | Я розмовляю німецькою. А ви? |
Запам'ятайте наступний спосіб словотвору (4)
deutsch німецька, німецькою — Deutschнімецька мова russisch українська, по-українськи — Russisch українська мова
Перевірте себе!
Які вислови ви вживаєте, якщо вам потрібно: