Трохи про граматику

За фахом культуролог. Закінчив Південний федеральний університет. Цікавлюсь польською мовою та культурою слов'янських народів. Вивчав польську мову у Ягеллонському та Вроцлавському Університетах, стажувався у Варшавському Університеті. Викладацький стаж – один рік.

граматику
Тепер настав час розібрати основи граматичного ладу мови. У цьому уроці ми познайомимося з частинами мови у польській мові. Навчимося, як правильно побудувати пропозицію та поставити запитання. Визначимо основні лексико-граматичні конструкції. Після цього уроку Ви зможете не просто використовувати заучені фрази, а й бачити граматичний зміст цих фраз.

Частини мови

Почнемо ми наш урок із ознайомлення з частинами промови, яких у польській мові налічується 11. Для тих, хто забув, частина промови — це певна сукупність слів, які мають спільні морфологічні (склад слова) та синтаксичні (роль слова у реченні) ознаки. Так, всі частини мови в польській мові можна розділити на дві великі групи:схиляються (odmienne) інесхиляються (nieodmienne).

ODMIENNENIEODMIENNE
rzeczownik — іменникprzysłówek — прислівник
przymiotnik -прикметникzaimek przysłówny — займенник.
czasownik - дієсловоprzyimek - прийменник
liczebnik - числове числоspójnik - союз
zaimek - займенникwykzyknik — вигук
partykuła - частка

Докладніше кожну частину мови ми розглянемо у наступних уроках.

Побудова простих речень

Щодо будови простих пропозицій, то польська мова в цій галузі дуже нагадує українську.

  • Існують ті ж саміголовні (підлягає і присудок) ідругорядні (визначення, доповнення та обставина) члени речення.
  • Немає чітко фіксованого положення слова у реченні, оскільки польська мова використовує відмінкову систему.
  • Порядок членів пропозиції визначається контекстом та емоційним забарвленням, так само як і в українській мові.
  • Але головна відмінність польського синтаксису від українського полягає в тому, що в польському вживається дієслово-зв'язка, що відмінюється в даний часbyć — є, який в українській мові практично завжди опускається.

Тепер ми розберемо відмінювання дієсловаbyć і для більшої наочності наведемо кілька прикладів.

число/особаєдинемножинне
1jestemjesteśmy
2jesteśjesteście
3jest

Jestem dyrektorem. - Я директор.

Mój bratrjest studentem. - Мій брат студент.

Jesteście artystami. - Ви художники.

граматику
Уявимо сцену в забитому автобусі. У повному плутанині Ви випадково когось штовхаєте і ця людина наступає Вам на ногу. Незнайомець каже вам: - Przepraszam. А Ви йому відповідаєте: — To przapraszam. Таким чином Ви наголосили, що саме Ви стали винуватцем цієї ситуації і хочете вибачитись. Або у реченні -Ty czytasz książki, aja czasopisma. — Ти читаєш книжки, а я журнали. - також видно, щологічні акценти у реченні зміщені на займенники. Важливо у цьому висловлюванні, саме хто і що читає.

Ще один з основних дієслів - mieć - мати. Розберемо для початку відмінювання цього дієслова.

число/особаєдинемножинне
1mammamy
2maszmacie
3mamają

Використовується у кількох випадках.

Перший випадок

Використовується основне значення мати. Українською мовою перекладається конструкцією «у (мене/тебе/його/них тощо) є».

Mam brata. - У мене є брат.

Czy masz długopis? - Ти маєш ручку?

Mamy zajęcia z polskiego. - У нас заняття з польської мови.

Другий випадок

Конструкціяnie ma використовується як негативна форма до дієсловаbyć у третій особі, яку можна дослівно перекласти як «не існує».

W pokoju jest lustro. W pokoju nie ma lustra. — У кімнаті є дзеркало. У кімнаті немає дзеркала.

Studenci są na zajęciach. Nie ma studentów na zajęciach. — Студенти на заняттях. Студентів немає на заняттях.

Третій випадок

У складі таких виразів, як mieć na imię (мати ім'я), mieć rację (бути правим) та mieć się (пов'язане з питанням «як справи?»).

Mam na imię Aleksander. — Мене звуть Олександр.

Oczywiście, masz rację. — Звичайно, ти маєш рацію.

Як się Pan ma? - Dziękuję, dobrze! - Як у Вас справи? - Дякую добре!

Четвертий випадок

Вживання в конструкції mieć + дієслово в інфінітиві, що виражає подальшу дію.

Mamy dojutra przeczytać ten tekst. — Ми маємо до завтра прочитати цей текст.

Питальне речення

mieć
Для побудови загальної запитальної пропозиції використовується часткаczy. Пропозиція вимовляється із запитальною інтонацією, виділяючи слово, до якого ставиться питання.

Czy Jacek jest tutaj? — Яцек тут?

Czy mogłbyś mi pomóc? — Ти не міг би допомогти?

Питальна частка може і не вживатися, але тоді пропозиція вимовляється з більшою інтонацією.

Masz brata? — Ти маєш брата?

Pójdziesz z nami? — Підеш з нами?

Також використовується ціла низка запитальних слів, з яких і починається питання:

  • Kto? (хто?) /Co? (що?)
  • Як? (як?)/ Jaki? Яка? Jakie? (який? яка? яка?)
  • Czyj? Czyja? Czyje? (чий? чия? чиє?)
  • Gdzie? (де?) /Kiedy? (коли?)
  • Skąd? (звідки?) /Dokąd? (куди?)
  • Dlaczego? (чому?)

Це перелік далеко не всіх, але основних запитань. Приклади:

Co to jest? Що це?

Skąd pan Kowalewski jest? — Звідки пан Ковалевський?

Dokąd idziecie? — Куди йдете?

Kiedy będzie film? — Коли буде фільм?

Після цього уроку Ви зможете легко перекласти фрази на цій картинці.

jest

Вам має це сподобатися: