Вчительська молитва

Містраль

Чи стежите за змінами в освітньому законодавстві?

Звичайно, я регулярно стежу за ними на офіційних сайтах та в пресі

Звертаю увагу лише на ті, що викликали резонанс в освітній спільноті

Читаю тільки те, що мені сказали/наказали прочитати та ознайомитись

Нічого не читаю, бо на це нема ні часу, ні сил, ні бажання…

Читай, не читай… Що толку?!

Всього проголосувало: 129

Поточний номер

Як Ользі Нечеухіній вдалося поєднати літературу та історію

молитва

Читайте у наступному номері «Вчительської газети»

Головні герої цього номера, присвяченого 9 Травня, без сумніву, вони: Андрій Ольшанський, Ніна Ісаєва, Михайло Потапов, Марія Коршунова… Кожен із них захищав Батьківщину по-своєму: хтось на передовій чи на заводах, хтось на полях чи у шкільному класі. Кожен із них вкладав усі свої сили у перемогу, часом ризикуючи життям і більше думаючи про інших, ніж про себе. Ці імена ми знаємо, цими іменами пишаємось. А скільки ще неназваних та невідкритих подвигів… Поклонимося подумки кожному з них – відомому та безіменному, – читаючи репортажі та нариси про наших ветеранів.

Зброя є частиною нашого світу. Непроста, що викликає підвищений інтерес… У руках прикордонника на бойовому посту воно доречне, у руках цивільного, навіть якщо це імітація із пластмаси, змушує задуматися. А якщо така імітація у руках учня? Як вчителю розібратися, чи це бравада чи провісник агресії? Як реагувати? І чому так важливо навчити дитину правильно діяти у цьому світі повному зброї та конфліктів? Відповіді – у статті психолога Кирила Карпенка.

"Для мене як для дитини війни найкращі вірші – військові, найкращі пісні – військові! Це такий величезний пласт культури! Цеблизько всім, кожному глядачеві. Кожен чує у цій поезії про своїх рідних, які пройшли війною. У нашій країні немає сім'ї, яку не торкнулася б ця страшна війна. А покоління йде, теперішнім школярам із перших вуст не почути розповіді. І наше завдання, моє завдання – передати їм цю пам'ять за допомогою військових віршів та пісень. Найдорожче, коли підлітки, яких дуже складно дістати до серця, сидять у залі зі сльозами на очах. Це означає, що достукалися, отже, вони пам'ятатимуть”, - з інтерв'ю актора та педагога Василя Ланового.

Наші програми

Вчительська молитва

«Стати матір'ю більше, ніж самі матері. »

Нещодавно вперше почув зворушливу молитву сільської вчительки: Господи! Ти, що навчав нас, вибач, що я навчаю, що ношу звання Вчителя, яке Ти носив на землі, Дай мені єдину любов до моєї школи; Нехай навіть чари краси не зможуть викрасти у школи мою єдину прихильність. Дай мені стати матір'ю більше, ніж самі матері, щоб любити і захищати, як вона, те, що не тіло від мого тіла. Дай мені перетворити одну з моїх дівчат на мій досконалий вірш і залишити в її душі мою найпроникливішу мелодію на той час, коли мої губи вже не співатимуть. Покажи мені, що Твоє Євангеліє можливе в мій час, щоб я не відмовилася від щоденної та щогодинної битви за нього. Осяй мою народну школу тим же сяйвом, Яке розквітло над хороводом Твоїх босих дітей.Вчительська газета

Дозволю собі запитати читача: до якої релігійної конфесії належала ця вчителька? Відповіді й сам не знаю.

Ця молитва належить вчительці Люсілі Годой Алькаяга з маленької сільської школи далекої чилійської провінції Каутін, що на самому березі Тихого океану. Але світ дізнався цю жінку під іншиміменем - Габріела Містраль. Є різні легенди про історію цього псевдоніма, але мені здається правдоподібною, ніби вона взяла його від архангела Гавриїла - свого покровителя і від суворого зимового вітру Містраля, що дме її батьківщину Чилі з Тихого океану.

Батько її походив із місцевих індіанців, а в крові матері були гени басків, що колись прибули до Чилі з далекої Іспанії чи Португалії. Батько був сільським учителем та менестрелем, який складав вірші для місцевих свят.

Свій трудовий шлях майбутня поетеса розпочала помічником вчителя у сільській школі. Несподівано для себе вона стала переможцем поетичного конкурсу у своїй країні. Іспаномовний світ Південної Америки швидко оцінив красу її віршів. Кожна збірка нових віршів Габріели Містраль сприймалася поетичною подією. Молода вчителька стала духовним наставником поета-початківця - у майбутньому всесвітньо відомого Пабло Неруди.

Американський критик Мілдред Адамі писав про вірші Габріели Містраль: «. Теми скорботи, туги, розпачу поєднуються з любов'ю до сільського пейзажу та сільських дітей, з розумінням високої місії вчителя у суспільстві. Тому мова проста, майже примітивна». Інший американський критик, Альфред Ортіс-Вагнер, зазначив, що поява такого поета – «. подія епохи, бо її віршах лежить відбиток вічності. її поезія підносить читача шляхетністю думки, високими ідеалами, щирим співчуттям до всього слабкого, який страждає, вмирає». А ще кажуть, що у своїх віршах вона завжди була ворогом усілякого марнославства.

1945 року Габріела Містраль першою з латиноамериканських літераторів отримала Нобелівську премію. Слідом за нею і Пабло Неруда досяг такого високого визнання.

Але своєї школи вона так і не змінила. Спочатку віддавала серце дітям, а згодом розкрилайого для матерів, працюючи у Лізі Націй та ООН, захищаючи права людини.

"Серед дітей вона знаходила порятунок від душевного болю, а спілкування з матерями відкрило їй шлях до людства" - так сказав про неї австрійський письменник Бруно Фрей.

Рідко до вчителя приходить таке визнання та повага, якої була удостоєна Габріела Містраль за життя. Чилійський уряд прийняв ухвалу, яка гласила: де б не жила Габріела Містраль, її будинок прирівнюється до чилійського консульства. Вчитель – консул своєї країни! До цього важко щось додати.

З 1980 утвердився звичай, коли місто Москва обмінюється з іншими столицями світу пам'ятниками великим людям. Десять років тому уряд Чилі надіслав у дар Москві бюст Габріели Містраль. Він встановлений у садку Бібліотеки іноземної літератури імені Рудоміно. Москвичі ж подарували чилійській столиці погруддя Олександра Пушкіна.

Ісаак ПОДІЛЬНИЙ, почесний професор Вологодського державного педагогічного університету