18. Не про всіх вас говорю; Я знаю, яких вибрав. Але нехай збудеться Писання: хліб, що їсть зі Мною, підняв на Мене п’яту свою. 19. Тепер кажу вам, перш ніж те здійснилося, щоб, коли збудеться, ви повірили, щоце я.

18. Не про всіх вас говорю; Я знаю, яких вибрав. Але нехай збудеться Писання: хліб, що їсть зі Мною, підняв на Мене п'яту свою. 19. Тепер кажу вам, перш ніж те здійснилося, щоб, коли збудеться, ви повірили, що це Я.

З сумом знову Христос зауважує, що не всі Його учні можуть бути блаженними. "Я знаю, яких вибрав" - додає Христос. Учні ще не знають, що серед них є зрадник, а Христос це вже давно знає. Але, підкоряючись волі Батька, висловленій у Святому Письмі, Він не вжив жодних заходів для видалення зрадника з-поміж оточуючих Його апостолів. Псалом 40-й, з якого тут наводиться один вірш (10-й), розуміється євангелістом безсумнівно, як псалом пророцький, який пророкує тяжку долю Месії.

Підняв на Мене п'яту свою, тобто, прикидаючись моїм другом, хотів розчавити мене, коли я лежав на землі. Деякі ж бачать тут порівняння з конем, який несподівано б'є копитами господаря або працівника, що стоїть позаду нього, поставленого ходити за конем. Нехай же апостоли знають, що зрада не застигла Христа несподівано!

Що це Я. Господь говорить про Себе, як про всезнаючого Всевишнього. Див прим. о 8:24.

Подібні розділи з інших книг

7. Придбав собі слуг і служниць, і домочадці були в мене; також великої та дрібної худоби було в мене більше, ніж у всіх, що були переді мною в Єрусалимі;

7. Придбав собі слуг і служниць, і домочадці були в мене; також великої та дрібної худоби було в мене більше, ніж у всіх, що були переді мною в Єрусалимі; Домочадці, тобто. народжені від рабів у домі

9. І став я великим і багатим найбільше за всіх, що були передо мною в Єрусалимі; і мудрість моя була зі мною.

9. І став я великим і багатим найбільше за всіх, що були передо мною в Єрусалимі; імудрість моя була зі мною. І мудрість моя була зі мною. Екклезіаст не забував про кінцеву мету своїх дослідів досліджувати сутність істинного щастя і водночас смисл людського життя

9. Ось пророковане раніше збулося, і нове Я звіщу; перш ніж воно станеться, Я звіщу вам.

9. Ось пророковане раніше збулося, і нове Я звіщу; перш ніж воно станеться, Я звіщу вам. Ось передбачене раніше здійснилося. Новий доказ справжності щойно сказаного втішного пророцтва про Отрока почерпається з історичного досвіду:

10. А Мої свідки, каже Господь, ви і раб Мій, якого Я вибрав, щоб ви знали і вірили Мені, і розуміли, що це Я: до Мене не було Бога і після Мене не буде.

10. А Мої свідки, каже Господь, ви і раб Мій, якого Я вибрав, щоб ви знали і вірили Мені, і розуміли, що це Я: до Мене не було Бога і після Мене не буде. А Мої свідки каже Господь, ви. Тому що мова пророка звернена була безпосередньо до народу

34. Ісус сказав йому: Поправді кажу тобі, що цієї ночі, перш ніж співає півень, тричі зречешся Мене.

34. Ісус сказав йому: Поправді кажу тобі, що цієї ночі, перш ніж співає півень, тричі зречешся Мене. (Мк. 14:30; Лк. 22:34). У всіх синоптиків різниця у показі часу. За Матвієм, триразове зречення буде перш, ніж проспіває півень; по Марку - воно буде раніше,

30. Це є, про Якого я сказав: за мною йде Чоловік, Який став передо мною, бо Він був передо мною.

30. Це є, про Якого я сказав: за мною йде Чоловік, Який став передо мною, бо Він був передо мною. Повторюючи своє свідчення про перевагу Христа перед ним, Хрестителем, Іван називає Христа чоловіком, мабуть,маючи на увазі, що Він є справжнім чоловіком чи нареченим

48. Натанаїл каже Йому: Чому Ти знаєш мене? Ісус сказав йому у відповідь: перш ніж покликав тебе Пилип, коли ти був під смоковницею, Я тебе бачив.

48. Натанаїл каже Йому: Чому Ти знаєш мене? Ісус сказав йому у відповідь: перш ніж покликав тебе Пилип, коли ти був під смоковницею, Я тебе бачив. Нафанаїл, почувши добрий відгук, зроблений про нього Христом, здивовано питає Христа, чому Він знає його, знає його

47. Істинно, істинно кажу вам: Той, хто вірує в Мене, має вічне життя. 48. Я хліб життя. 49. Батьки ваші їли манну в пустині й померли. 50. Хліб же, що сходить з небес, такий, що той, хто його їсть, не помре.

47. Істинно, істинно кажу вам: Той, хто вірує в Мене, має вічне життя. 48. Я хліб життя. 49. Батьки ваші їли манну в пустині й померли. 50. Хліб же, що сходить з небес, такий, що той, хто його їсть, не помре. Довівши юдеям, що вони не мають жодного права нарікати на те, що Христос вимагає від

56. Той, Хто їсть Мою Плоть і пив Мою Кров, перебуває в Мені, і Я в ньому. 57. Як послав Мене живий Батько, і Я живу Отцем, так і той, хто їсть Мене, житиме Мною.

56. Той, Хто їсть Мою Плоть і пив Мою Кров, перебуває в Мені, і Я в ньому. 57. Як послав Мене живий Батько, і Я живу Отцем, так і той, хто їсть Мене, житиме Мною. Людина, яка споживає тіло і кров Христа, перебуває в дійсному спілкуванні з Христом, так би мовити, сприйме в себе Христа (пор.

29. І ось Я сказав вам про те, перш ніж здійснилося, щоб ви повірили, коли збудеться. 30. Вже трохи Мені говорити з вами; бо іде князь цього світу, і в Мені нема нічого. 31. Але щоб світ знав, що Я люблю Отця і, як наказав Мені Отець, так і творю: Устаньте, ходімо звідси.

29. І ось, Я сказав вам про те, перш ніж збулося, щобви повірили, коли збудеться. 30. Вже трохи Мені говорити з вами; бо іде князь цього світу, і в Мені нема нічого. 31. Але щоб світ знав, що Я люблю Отця і, як наказав Мені Отець, так і творю: Устаньте, ходімо звідси. Усе

31. Ісус відповів їм: Тепер віруєте? 32. Ось, настає година, і настав уже, що ви розсієтеся кожен у свій бік і Мене лишите одного; але Я не один, бо Отець зі Мною.

31. Ісус відповів їм: Тепер віруєте? 32. Ось, настає година, і настав уже, що ви розсієтеся кожен у свій бік і Мене лишите одного; але Я не один, бо Отець зі Мною. У відповідь на це сповідання Господь приймає їхню віру як факт (замість: “Тепер віруєте?” краще

12. Коли Я був у світі з ними, Я їх дотримувався в ім'я Твоє; тих, яких Ти дав Мені, Я зберіг, і ніхто з них не загинув, крім сина смерті, щоб справдилося Писання.

12. Коли Я був у світі з ними, Я їх дотримувався в ім'я Твоє; тих, яких Ти дав Мені, Я зберіг, і ніхто з них не загинув, крім сина смерті, щоб справдилося Писання. Досі Христос Сам робив ту справу, яку тепер Він просить Отця взяти на Себе. І робив цю справу Христос успішно:

24. Отче! яких Ти дав Мені, хочу, щоб там, де Я, і вони були зі Мною, нехай бачать славу Мою, яку Ти дав Мені, бо полюбив Мене перед заснуванням світу. 25. Отче праведний! і світ Тебе не пізнав; а Я пізнав Тебе, і ті знали, що Ти послав Мене. 26. І Я відкрив їм ім'я Твоє і відкрию, нехай любо

24. Отче! яких Ти дав Мені, хочу, щоб там, де Я, і вони були зі Мною, нехай бачать славу Мою, яку Ти дав Мені, бо полюбив Мене перед заснуванням світу. 25. Отче праведний! і світ Тебе не пізнав; а Я пізнав Тебе, і ті знали, що Ти послав Мене. 26. І Я відкрив їм ім'я Твоє і

6. І коли сказав їм: Це Я, вонивідступили назад і впали на землю. 7. Знову спитав їх: кого шукаєте? Вони сказали: Ісуса Назорея. 8. Ісус відповів: Я сказав вам, що це Я; Отже, якщо Мене шукаєте, залиште їх, нехай ідуть.

6. І сказав їм: Це Я, вони відступили назад і впали на землю. 7. Знову спитав їх: кого шукаєте? Вони сказали: Ісуса Назорея. 8. Ісус відповів: Я сказав вам, що це Я; Отже, якщо Мене шукаєте, залиште їх, нехай ідуть.

28. Після того Ісус, знаючи, що вже все сталося, нехай збудеться Писання, каже: спрагу. 29. Тут стояла посудина, повна оцту. Воїни, напоївши оцтом губку і наклавши на ісоп, піднесли до уст Його. 30. Коли ж Ісус скуштував оцту, сказав: Це сталося! І, схиливши голову, віддав дух.

28. Після того Ісус, знаючи, що вже все сталося, нехай збудеться Писання, каже: спрагу. 29. Тут стояла посудина, повна оцту. Воїни, напоївши оцтом губку і наклавши на ісоп, піднесли до уст Його. 30. Коли ж Ісус скуштував оцту, сказав: Це сталося! І, схиливши голову, зрадив

36. Бо це сталося, нехай збудеться Писання: кість Його нехай не зламається. 37. Також і в іншому місці Писання каже: подивляться на Того, Якого пронизали.

36. Бо це сталося, нехай збудеться Писання: кість Його нехай не зламається. 37. Також і в іншому місці Писання каже: подивляться на Того, Якого пронизали. Євангеліст щойно сказав, що його спонукає свідчити про надзвичайне знаходження з боку Христа крові та води