Allow, permit та let

allow

Для початку подивимося, як використовуються в англійській мові allow і permit, а потім розберемося з тонкощами використання слова let.

Allow і permit.

Слова allow та permit мають в англійській мові схоже значення, але слово permit є більш офіційним. Після обох слів може використовуватися конструкціядоповнення + інфінітив:

- Ми не дозволяємо людям курити на кухні.

Якщо особистого доповнення немає, то дієслово використовується після слів allow і permit не у формі інфінітиву, а із закінченням -ing (герундій):

- Ми не дозволяємо куріння на кухні.

Слова allow і permit часто використовуються у пасивній заставі. При цьому як підлягає можна використовувати герундій:

Людям не дозволено курити на кухні.Куріння не дозволяється/зроблено в кімнаті.- Куріння на кухні не дозволяється.

Але з займенником it у пасивній заставі допускається використовувати лише слово permit:

Це не застосовується до кукурудзи в китченку.(NOT It not allowed to smoke ...) Не дозволено курити на кухні.

З прислівниками-частинками (adverb particles) потрібно використовувати не permit, а allow:

- Вона не дозволить мені увійти, - Марі не дозволено виходити в нічний час.

Слово let в англійській мові є менш офіційним, ніж слова permit та allow. Після let використовують конструкціюдоповнення + інфінітив без to. Порівняйте:

Допустіть мене, щоб купити.- Будь ласка,дозвольте мені купити вам напій. (ввічливо і офіційно)Let me buy you a drink.- Дозволь мені купити тобі напій. (дружньо та неформально)

Слово let в англійській мові зазвичай не використовується у пасивній заставі:

(7) Я не дозволив заплатити за drink. (8) Я не дозволили заплатити за напій.

Слово let можна використовувати з прислівниками-частинками (adverb particles). У цьому випадку допускається використання пасивної застави:

- Вона не дозволила б мені увійти. - Мене підвели (опустили).