Чому Китай, для нас – Китай, а для всього світу
Якщо China перекладається – фарфор. значить, ми повинні саме так називати цю країну?
У Китаї десятки національностей мали в давнину безліч держав. Найбільшою і найсильнішою була держава національності "Хань", що знаходилася в центрі сучасного КНР. к/е потрапили ще з Чингіз-ханом в Русь були люди з цієї держави. Звідси за ними у нас закріпилося це слово
China може, залежно від контексту, перекладатися по-різному: фарфоровий; порцеляна (посуд та матеріал); порцелянова глина; каолін; фарфоровий посуд та вироби; чайні та обідні сервізи; кокні (сленг); china plate – це приятель, товариш і навіть china – гроші та зуби! (Сленг). Напевно тому, що зуби раніше робили порцелянові. Зв'язок Китаю і фарфору зрозумілий: фарфор все ж таки винайшли китайці. А країна українською називається Китай (ми ж говоримо про українську мову, а не англійську чи китайську). Тому українською я ніколи не говоритиму Молдова, Білорусь і тим більше Киргизстан! Це ж треба було таке придумати: змушувати людей називати країни не своєю, а чужою мовою! Німці не вимагають від нас, щоб ми не наважувалися говорити Німеччина, а лише Дойчланд, англійці не наполягають на заміні "Англії" на "Інгланд" і т.д. Тому що вони не мають таких комплексів.
В інших країнах також називають Китай Китаєм, точніше, Катаєм. Cathay – альтернативна назва цієї країни в англомовних країнах, Catay – в Іспанії, Catai – в Італії і так далі. Назву цю "приніс" до Європи мандрівник Марко Поло, а походить вона від назви народності китанів (китаїв), що заселяли північ сучасного Китаю.
Потім ця назвазамінилося в європейських країнах словами China, Cina, Kina і т.д., що походять від назви династії Цинь. Слово Катай залишилося поетичним найменуванням цієї країни.
Порцеляна у більшості європейських мов називається словами, що походять від італійського слова porcellana. В англійському це porcelain, у польському porcelana, у німецькому Porzellan, у болгарському фарфору і навіть у турецькому porselen.
Слово china, що використовується іноді в англійській для позначення порцеляни, походить від назви країни, а не навпаки.
Те, що Ви пропонуєте називати країну порцеляною, все одно, що вимагати штат Аляска називати штатом Куртка.