ФЕБ Тютчева Ерн
433. ЕРН. Ф. ТЮТЧЕВА - І. Ф. ТЮТЧЕВУ
Папа, який повернувся тиждень тому в повному захваті від своєї подорожі до Києва 1 , сьогодні знову покидає нас, і коли ці рядки дійдуть до тебе, він буде в Москві, де пробуде два дні, тобто, як мені здається, він розраховує поїхати звідти 24-го. Сподіваюся, що ти зможеш побачити його за цей час.
Ось вірші, на які його надихнула досконала нами прогулянка вздовж річки до млина, і діяння Ромпа, який перевершив себе в спритності і зухвалості по відношенню до пернатого населення 2 . Він переходив річечку туди й назад уплав, або навіть одним стрибком, був одночасно всюди, і сотні качок і гусей були розігнані його буйними наскоками. Отже, посилаю тобі вірші тато, на мою думку, чарівні, які ти оціниш, знаючи і місця, і дійових осіб 3 .
" id=Примітки>
Зібр. Пігарєва.На франц. яз.
2 Ромп - собака Тютчевих.
Що за відчайдушні крики? І гам, і тріпотіння крил? Хто це гвалт шалено дикий Так недоречно порушив? Ручних гусей і качок зграя Раптом здичавіла і летить. Летить - куди, сама не знаючи, І, як шалена, голосить.
Якою раптовою тривогою звучать усі ці голоси! Не пес, а біс чотирилапий, Біс, що обернувся в пса, У пориві буйства для забави, Самовпевний нахабник, Збентежив спокій їхній величний І їх розмикав, розігнав!
І ніби сам він слідом за ними, Для довершення образ, Зі своїми нервами сталевими, На повітря звившись, полетить! Який же сенс у цьому русі? Навіщо вся ця витрата сил? Навіщо переляк таким польотом?
Так, тут є ціль! У лінивому стаді Помічений страшний був застій, І потрібен був, заради прогресу, Раптовий натиск фатальний. І ось добреПровидіння З ланцюга спустило шибеника, Щоб крил своїх призначення Не забути їм до кінця.
Так сучасних проявів Сенс іноді й недолугий, — Але той самий сучасний геній Завжди їх з'ясувати готовий. Інший, ти скажеш, просто гавкає, А він робить вищий борг - Він, осмислюючи, розвиває Качиний і гусячий толк.