геогр. Тоскана або Тосканія
Це нові правила якісь? Тенденції?
Відповіли: 31
Toscana звичайно ж)
Тугання це безграмотний англицизм.
уф, ну слава Богу! Бо вже побоювалася, що знову щось нове пропустила)))
+1 саме англіцизм.
Тугання це безграмотний англицизм.
А до речі, чому англіцизм? Адже по-англійськи просто Tuscany, ну було, принаймні)))
ну так по англ і номер у готелі - це світ, а не сьют)
А Тасканію ще не зустрічали? І таке часто бачу(((((
не-не-не, Бог милував. Бувай)))
це гібрид із тасманією?
Не знаю. Але дуже пригнічує.
Скоріше, з Асканія-Нова.
А ще є чудові Тайланд та Дубаї=\
ой, ось так))) Коли бачу написання Таїланд, прям уже замислююсь на секунду: "Що не так?"))))
Гібрид Тоскани та Асканія-Нови, хехе Безграмотність, звичайно.
які грамотні тут зібралися
а Вас не бентежить, що Tuscan це дике спотворення Etruscan?
а Вас не бентежить, що Tuscan це дике спотворення Etruscan?
чесно? нітрохи не бентежить, тому що я говорила про українську мову, а не про етимологію слова Та й, до речі, в оригіналі (за Вашою інформацією) я також не виявила закінчення слова на "ІМ". Пропустила, мабуть?
В оригіналі Етрурія (Etruria).
В оригіналі було Tuscia (принаймні з 3 століття). Плем'я справді було етукраїнським, і території Тоскани та Етрурії приблизно збігаються, але до слова Etruria це стосунку не має.
Тобто. по-Вашомутускине є усіченняетруски? А незалежне слово. Див. Etruria, Tuscia, Tyrsema, Tyrrhenia.
Як і написано у статті за вашим посиланням, Tuscia є незалежним словом, що означає ту ж історичну область, але має іншепоходження. Але насправді, як ви добре знаєте, але соромитеся визнати, Tuscia - усічена Mongolia (а England - усічене Velikobritania).
З наступаючим Вас великим святом Усічення Крайньою 13/01/2011 20:10
Щоб подолати моє сором'язливість, відсилаю Вас до класичної монографії А.І.Немировського "Етруски" (в минулому моя настільна книга). Сподіваюся прочитання цього дослідження сприятиме оволодінню Вами прийомами усічення елементів мови.
Коли немає доказів, ви дуже любите кудись відсилати. Не схоже, однак, що ви самі читаєте те, до чого посилаєте. За вашим попереднім посиланням (текст початку 20 століття) немає доказів вашої точки зору, з чого їй бути в інших джерелах? Є чітка схема і докази передбачуваного перетворення - викладайте, а ні - так і говорити нема про що.
опонируете Ви тому Ваш обов'язок доводити, щоэтрускиітуски– слова різного кореня хоча питання настільки очевидне, що . тільки дарма довбати клавіатуру
Ви висунули твердження вам і доводити. Ймовірно, це непросто, якщо твердження висмоктане з пальця? Співчую, але допомогти не можу. Наведете докази - буде предметом для розмови.
Подивіться просто статтю у вікіпедії Етрускі.
Хіба я вам можу відмовити? Там написано: "Етруски (італ. Etruschi, лат. Etrusci, Tusci.)". Але це означає лише те, що в латинській мові було дві назви для цього народу. Спорідненість слів Etrusci і Tusci там не стверджується. Точно так само в українській мові є слова "Голландія" та "Нідерланди", "німець" та "германець", "британець" та "англієць", "лях" і "полях", "фін" і "чухонець" , "єврей" та "жид" і т.п. Може бути багато причин, чому в латинському виникла такапара. На щастя, ця мова добре вивчена, тому смілива гіпотеза про перетворення Etrusci на Tusci (чи навпаки?) повинна мати лінгвістичний доказ. Посилання на "пояснення" початку 20 століття на такий доказ не тягне, але дуже характерна: ваш підхід до етимології ("прийоми усічення елементів мови" - треба ж.) цілком відповідає тій далекій епосі - дитинству наукової етимології.
14/01/2011 15:16
Добре, я допоможу Вам. Наберіть у пошуковику фразу із заголовка.
Також прочитайте про випадання літери р у словах європейських мов.
Re: letter r is not pronounced
14/01/2011 16:11
Просто наведіть доказ замість того, щоб забалтувати його відсутність.
"Торіно" ще, в скарбничку перлів. Пишуть навіть: "Під час Олімпіади в Торіно."
В наш час часто доводиться сумніватися про правильність слів, адже коли дивишся новини, самі журналісти перекручують слова до невпізнання.
А що передбачалося знайти за цим посиланням - крім сьоошного спаму, звичайно?