I feel good (ай філ гуд) переклад пісні Джеймса Брауна (1965)
Я відчуваю себе добре
Wow! I feel good, I knew that I wouldn't of (6ау! Ай філ гуд, ай ню тзе ай вуднт оф) Уау! Я відчуваю (себе) добре, я знав, що я не хотів (цього)I feel good, I knew that I wouldn't of (ай філ гуд, ай ню тзе ай wуднт оф) Я відчуваю (себе) добре, я знав, що я не бажав (цього)
So good, so good, I got you (cоу гуд, сoу гуд, ай гат ю) Так добре, так добре, я маю тебе.
Wow! I feel nice, like sugar and spice (уау! Ай філ найс, лайк шуга енд спайс) Уау! Я відчуваю (себе) приємно, як цукор і спеція (1 філ найс, лайк шуга энд спайс) і спеціяSo nice, so nice, I got you (сoу найс, сoу найс, ай гатю) Так приємно, так приємно, я маю тебе.
And I feel nice, like sugar and spice (енд ай філ найс, лайк шуга енд спайс) І я відчуваю (себе) приємно, як цукор і спеція,I feel nice, like sugar and spice (ай філ найс, лайк шуга енд спайс) Я відчуваю (себе) приємно, як цукор і спеція,So nice, so nice, I got you (сою найс, сою найс, ай гатю) Так приємно, так приємно, я маю тебе.
And I feel nice, like sugar and spice (енд ай філ найс, лайк шуга енд спайс) І я відчуваю (себе) приємно, як цукор і спеція,I feel nice, like sugar and spice (ай філ найс, лайк шуга енд спайс) Я відчуваю (себе) приємно, як цукор і спеція,So nice, so nice, well I got you (Сю найс, сою найс, ай гатю) Так приємно, так приємно, коли я маю тебе.
Wow! I feel good, I knew that I wouldn't of (6ау! Ай філ гуд, ай ню тзе ай вуднт оф) Уау! Я відчуваю(себе) добре, я знав, що я не хотів (цього),I feel good, I knew that I would (ай філ гуд, ай ню тзе ай wуд) Я відчуваю (себе) добре, я знав, що (це) було б (відчував би),So good, so good, 'cause I got you. ю) Так добре, так добре, бо я маю тебе.

(Кліп, караоке, переклад з вимовою, дослівний переклад пісні)