Ірина та Ільдар Нізамови «Ми одружилися два роки тому, тому поки що головна сімейна традиція

Вони молоді, але вже відомі як топові знавці елітарного клубу «Що? Де? Коли?». Успішні співробітники найбільшої корпорації в країні Ільдар та Ірина Нізамови обрали для себе особливий вид спорту – інтелектуальні поєдинки, в яких азарт часом порівняний з розпалом емоцій тисяч людей на футбольному матчі. Ми бачили їх по телевізору, але нічого про них не знали, тому «Світський» в ексклюзивному інтерв'ю розпитав подружжя Низамових про їхнє життя поза клубом і, звичайно, про деякі секрети телевізійної версії нашої улюбленої гри.
Ільдар, Ірино, звідки ви родом?Ірина: Я народилася в Краснослободську, це невелике місто в Мордовії, а Ільдар з татарстанського міста Набережні Челни.
Як вам вдалося зустріти один одного?Ірина : Ми познайомилися на тренуванні, коли Ільдар вперше прийшов до нас на гру. Він приїхав до Сарова з Казані, де закінчив Казанський державний технічний університет ім. Туполєва. Я ж навчалася і вже працювала у Сарові. Власне, та сама гра проходила у моїй alma mater – майже всі заходи нашого клубу ми проводимо у будівлі Саровського фізико-технічного інституту.

Географія та література – це гуманітарні дисципліни, а виші ви обрали технічні…Ільдар: Все-таки читання – це задоволення, це для себе. А ось математика вже серйозно, це робота.
Молодь – і раптом «Акваріум»?Ільдар : Борис Борисович теж завжди молодий. Його тексти поза часом, а ця музика, мабуть, найкраще, що можна почути.
Як ви любите проводити вільний час?Ільдар: Останній рік у нас просто немає вільного часу. Ми закінчуємо ремонт. З принципу робимо все своїми руками – від заміни електропроводки та заливання підлоги до встановленнядверей. Багато чого навчилися. Тепер допомагаємо друзям, ділимося досвідом та інструментами.Ірина: Ми намагаємося, коли час все ж таки з'являється, з'їздити до батьків у Краснослобідськ, допомогти їм з господарством. На жаль, рідше вдається бувати в Татарстані, таки далі їхати: вісім годин проти одного.Ільдар: Ще у вільний час ми проводимо «Що? Де? Коли? у Сарові. Ірина ще у художній школі навчається.
Ви вперше у Дзержинську? Чи встигло скластися якесь враження про наше місто?Ільдар: Якщо ви бували в Набережних Човнах, то могли помітити деяку схожість із Дзержинськом. Обидва міста будувалися за заздалегідь розробленим проектом, тому в них широкі дороги та зручні розв'язки. Так само організовано і рух трамвая: шляхи прокладені окремо від проїжджої частини, що мені дуже подобається. У Човнах ходять ті самі вагони того ж кольору, просто deja vu відчуваєш. А ось архітектура у вас інша – сталінська. Хоч місто ваше і не велике, але видно, що воно росте, будуються красиві нові будинки. У Сарові також є така стара частина міста. У всіх містах, де ми буваємо, звертаємо увагу насамперед на такі будинки.

Якби вам надали можливість, яку епоху для життя ви вибрали б і чому?Ільдар: Мабуть, я б залишився тут і зараз. Це мій час, мені цілком комфортно жити в XXI столітті.Ірина: Тоді і мені краще тут і зараз.
Кому з відомих особистостей усіх часів і народів ви б з повагою потиснули руку? У Старому Аракчині, передмісті Казані, вінвласним коштом викупив ділянку землі та побудував Вселенський храм, де зібрав багато релігій під одним дахом. Обробити та прибрати приміщення він не встиг, справу продовжують його наступники, і незабаром храм відкриють для відвідування всім охочим. Такій чудовій людині ми потиснули б руку з великою повагою.




Чи задіяєте ви інтуїцію в пошуках відповідей на запитання?Ірина: Це відбувається найчастіше, коли вибираєш з рівноправних версій. Тоді інтуїтивно оцінюєш, яка з них підходить.Ільдар: Я все одно спираюся на логіку при виборі версії. Зважую всі «за» та «проти» на тонко налаштованих внутрішніх «вагах». Можливо, це і називається інтуїцією, я не певен. Але такого, щоб правильна відповідь приходила звідки, зі мною не траплялося. Якщо захотіти, то можнавідстежити, яка саме думка привела до нього.
Чи траплялося вам самим писати питання для знавців? Що важче: вигадувати питання чи відповідати на них?Ільдар: Вигадувати, звичайно, доводиться не так часто, як відповідати. Минулого року вигадували питання для чемпіонату Нижнього Новгорода. Приблизно щорічно ми пишемо по п'ять питань, а за місяць на різних іграх відповідаємо на сотню. Помітна перевага.Ірина: Я складала питання для гри в саранському дитячому таборі. Ми там були вожатими та всі разом розробляли питання для хлопців. Задавати питання складніше. Потрібно ще придумати так, щоб було приємно відповісти.Ільдар: Так, писати питання важко, тому що намагаєшся, щоб вони були швидше не складними, але цікавими. У питанні важлива особливість, стиль. Якщо цього немає, то й писати не варто.

Які емоції відчуває знавець за ігровим столом, вперше опинившись у прямому ефірі центрального каналу?Ільдар: Насамперед – хвилювання. Але це відбувається ще до ефіру, на так званій побудові. Поясню, що таке. На зйомки програми усі приїжджають на годину раніше. Спочатку у знаменитий будиночок у парку запускають глядачів – знавців, які не грають цього дня, та розставляють їх на місцях. І потім уже за 10 хвилин до ефіру запрошують усередину гравців. І ось, поки ти стоїш у цьому вузькому коридорі, це дуже хвилююче. А коли сідаєш за стіл, у цей момент уже «перебоявся» і стає легше. Ведучий ставить перше запитання, і стає не до відстеження емоцій, треба відразу вмикатися.Ірина: Коли Ільдар грав, я стояла поряд у залі, все бачила, тому вже знала, як усе буде, і мені було не так страшно перед першим питанням.
Ви були присутні на зустрічі з президентом України. Чи рівнаступінь хвилювання виникає, коли бачиш вперше особисто першу особу держави і коли вперше граєш у прямому ефірі першого каналу?Ірина: До цієї зустрічі теж була тривала підготовка. Ми чекали, нас інструктували, як поводитися, який дрес-код…Ільдар: Так, підготовка була «страшніше».Ірина: І ступінь хвилювання при зустрічі із президентом набагато більше, ніж навіть на першій грі по телевізору. Більше ответственность.Ільдар: На зустрічі обговорювали різні проблеми. Президент привітав нас із днем зброяра, а ми поставили йому кілька запитань. Питання були про підтримку програмних комплексів вітчизняної розробки та фундаментальних досліджень, про особливі заходи підтримки закритих міст, перспективи проведення виставки, присвяченої досягненням атомної промисловості. Усі питання президент сприйняв позитивно і сказав, що намагатиметься наші пропозиції підтримати.

Наприкінці нашої розмови побажайте щось читачам «Світського».Ільдар: Грайте в «Що? Де? Коли?»Ірина: І виграйте!
Інтерв'ю: Наталія Курганська,
фото: особистий архів Ірини та Ільдара Низамових