Іспанські дієслова «бути»

У всіх європейських мовах є дієслово «бути». В іспанській мові їх два: ser і estar.

Відразу обмовимося, що обидва дієслова ser і estar є неправильними, та їх форми потрібно вивчити.

Infinitivo ser no ser
Yosoyno soy
Tueresno eres
Ell, ella, виesno es
Nosotros, nosotrassomosno somos
Vosotros, vosotrassoisno sois
Ellos, elles, ustedessonno son

Дієслово ser – бути кимось, чимось (щось на зразок характеристики людини або опис чогось). Тобто, якщо Ви хочете сказати "це (не) важливо", "це (не) правильно", "це добре / погано", то у Вас з'явиться дієслово ser, що відповідає на питання "Як? Який?».

Є кілька найбільш уживаних висловів з дієсловом ser:

ser capaz deбути здатним
ser necesarioбути необхідним
ser importantбути важливим
ser buenoбути хорошим
ser maloбути поганим

Soy capaz de aprender un >Я здатний вивчити мову за три місяці. (Який? – (Я є) здатний.) ¿ Es mala la cal >Це продукти поганої якості? (Яка яка? – Погана.) Es important ser feliz. – Бути щасливим – це важливо. (Як? – Важливо.)

Крім того, сюди ж входять висловлювання з часом і вирази, що вказують на національність:

Hoy es domingo. - Сьогодні неділя. Son las 16 de la tarde. - 4 години дня. Soy rusa y Alex es español. – Я українська, а Алекс – іспанець.

Тепер давайтерозглянемо дієслово estar. Здавалося б, яка може бути різниця, адже обидва перекладаються, як бути . Різниця є, і вона проста:

Дієслово estar вживається, коли Вам потрібно вказати на місцезнаходження або перебування в якомусь стані.

Infinitivo estar no estar
Yoestoyno estoy
Tuestásno estás
Ell, ella, виєні
Nosotros, nosotrasмиno
Vosotros, vosotrasestáisno estáis
Ellos, elles, ustedesєno є

Як тільки Ви хочете сказати "я знаходжуся вдома", "щось знаходиться поруч", "я перебуваю в стані згоди", "я перебуваю в стані здивування", у нас відразу з'являється дієслово "estar".

Estamos cerca de tu casa. - Ми (перебуваємо) поряд з твоїм будинком. ¿Estas en casa? - Ти вдома? Estoy sorprend >Я здивований. (Я перебуваю в здивуванні.)

Наприклад, є ряд словосполучень, що вживаються з дієсловом estar:

estar de acord (con)бути згодним з
estar acostumbrado (a)бути звиклим до чогось
estar contento (con)бути задоволеним
estar preocupado (por)бути занепокоєним
estar nerviosoнервувати
estar sorprendidoбути здивованим
estar en casaбути вдома
estar ocupadoбути зайнятим
estar bienстан, коли все добре
estar malстан, коли все погано
estar casadoбути заміжньою
estar obertбутивідкритим, бути відкритим
estar cerradoбути закритим
estar segur (de)бути впевненим (у чомусь)
estar cansadoбути втомленим, стомленим
estar solteroбути неодруженим

¿Estás seguros de su decisión? – Ви впевнені у вашому рішенні? ¿ Estás soltero? - Ти неодружений? A estas horas las tiendas están cerradas. - У цей час магазини закриті. Estamos preocupados por nuestros hijos. – Ми турбуємось за наших дітей. ¿Están todos de acuerdo con venir mañana a las 8 de la mañana? – Усі згодні прийти завтра о 8-й ранку?

Давайте «копнем» трохи глибше і на прикладі кількох словосполучень розглянемо відтінки цих дієслів:

ser estar
при вказівці на якусь постійну якістьпри вказівці на тимчасовий стан
Juan es triste. - Хуан похмурий (тобто Хуан похмурий від народження.)Mi novio está triste. – Мій хлопець сумний (він сумний, бо щось сталося, але насправді він один із веселих людей у ​​світі).
El hielo es frío. – Лід холодний (він завжди холодний, а якщо не холодний, то це вже не крига).Tus manos estan frías. - Твої руки холодні (насправді вони зазвичай теплі, але зараз вони холодні).

Іншими словами: для опису постійних якостей, а також відносин і зв'язків ми вживаємо дієслово ser , а для опису тимчасових змін - estar .

Для простоти запам'ятовування, орієнтуйтесь на питання:

Ser – Хто? Що? Який?

Де - Де? В якому стані Ви знаходитесь?

У цій темі слід звернути увагу на узгодження пологів при використанні дієсловабути. вукраїнською мовою ми говоримо «Я добрий», «Я сумна», «Ми втомлені», «Вони милі». В іспанському аналогічна ситуація – є різниця між дівчатками та хлопчиками: