Італійські пристрасті Качалівського театру

Третій, фінальний спектакль 225-го театрального сезону уславленого театру нам подарували випадково. Як зізнавався сам художній керівник Олександр Славутський, репетирувати «Шлюб по-італійськи» він почав нічого робити. Поки пітерський режисер Григорій Дітятсковський із великим складом трупи репетирував «Дон Жуана», звільнений від репетицій Славутський нервував. І ліками від нервів він сам собі вибрав роботу. Спочатку захопився сам ідеєю створити нову виставу, потім підтягнув і інших – артистів свого театру, не задіяних у новій виставі чи двожильних, здатних витягнути одразу дві постановки одночасно.

італійські

Вистава, створена знічев'я, здатна стати новою візитною карткою Качалівського театру Фото: Раміль ГАЛІ

Ось так і народився «Шлюб по-італійськи».

Ледве зникла завіса, як усі ми опинилися в Середземномор'ї. Відкритість і простота декорацією, створених на сцені, доповнювали найтонші завіси, що розвивалися від подиху морського бризу. Славетний італійський будиночок біля самого берега, де з балкона відкривається краєвид на море, а шторм у будинку Доменіко Соріано (виконує Михайло Галицький) організувала його давня подружка – Філумена Мартурано (Світлана Романова).

качалівського

Змінити одну жінку на іншу - завдання нелегке Фото: Раміль ГАЛІ

театру

Звична класика на новий лад Фото: Раміль ГАЛІ

Розумна жінка не вириватиме клаптики з зачіски суперниці. Розумна жінка смертельно занедужає. Та так, що місцевий священик, побувавши біля смертної ложі Фелумени, закликає Доменіко до порядку – повінчатися з тією, яка 25 років створювала, зберігала та підтримувала осередок у його будинку. Тим більше, що їй «недовго лишилося»...

Боже! З яким обуренням Доменіко танцював передраптом вилікуваної Фелумени, незворушно і з апетитом спагетті, що поїдала, посипаними терпким пармезаном: весілля - справа втомлива. Особливо для тієї, що вже готова зустрітися із Творцем. Часу, відпущеного страждальниці, цілком вистачило, щоб заварити інтригу - навішувати тонку, довгу локшину на вуха, приправити її терпкими подробицями страждань, і подати на срібному філігранному блюді ва-банк: або до вівтаря, або на вулицю. Пан чи зник!

Оце й обурило Доменіко. Він, мов бичок, опинився на стадіоні. А пікадори просто розлютили його, підколюючи час від часу: «Всі, ви повінчані! Ти одружений!". Червоною ганчіркою стало і те, що Фелумена, що вижила, примудрилася роздягнути його наречену - здерла з Діани спідницю і відправила додому. Голий! По вулицям!

італійські

Небагато драматизму, трохи відвертості Фото: Раміль ГАЛІ

- Ні! – розлютився Доменіко. – Розлучення! А хто ці три хлопці, що раптом зайшли на галас? Вони що, також учасники цієї інтриги?

Та ще які! Виявляється, дон Доменіко 25 років прожив із жінкою, і не знав, що у неї троє синів… І один із них – його рідний син!

Фелумена вчинила як мудра жінка – дала розлучення своєму чоловікові. Відпустила, щоб міцніше прив'язати його до себе. І він повернувся, благав пробачити його, зробив пропозицію руки та серця, організував блискуче весілля. Натомість просив про одне: нехай Фелумена розповість йому, хто його син – сантехнік Мікеле (Юрій Дмитрієв), торговець білизною Рікардо (Тимофій Гаврилов) чи журналіст Умберто (Владислав Кутергін)?

качалівського

Тріо з минулого Фото: Раміль ГАЛІ

Але хіба вона розкаже правду?

Дивовижна п'єса Едуардо де Філіппо поділяє глядачів за гендерними ознаками: чоловіки все перше відділення сидять, насупившись, явно згадуючи щось своє,особисте, а жінки сміються від душі, подумки записуючи до своєї записної книжки прийоми та ходи на майбутнє. Немов записуючи рецептик приготування цієї самої локшини для вух: щоб була гарячою, але не сильно, не слизькою, і дуже запашною. Такий, щоб повірили та підкорилися.

Щоправда, не всі чоловіки, що сидять у залі, вислухали монологи персонажів – дехто навіть заснув, підкоривши на плечі подружжя: навіть для вже похилого віку, але все-таки італійської подружньої пари не вистачало драйву та емоцій пристрастей, чим славляться гарячі та темпераментні жителі Італії. Поки дон Доменіко в чепурних чорних штиблетах, більше схожих на клавіші піаніно – трохи білих смужок, і багато – чорних, обурювався підступністю подруги, глядач, утомившись позіхати, безсовісно дрих. Добре, хоч не хропів.

І друга дія своїм драйвом, музикою, діалогами змогла компенсувати трохи затягнуту першу частину: сміялися всі! І чоловік, розбуджений своєю дружиною, і VIP-персони, присутні на прем'єрі, і хитрі глядачки, і їхні супутники, які мовчазно просиділи всю виставу. Дон Доменіко вже в біло-чорних черевиках, що символізують гарну смугу в його житті - багато білих клавіш на піаніно, і трохи перчика, так, для гостроти життя - чорних.

Дона Філумена в чарівній кисеї вінчального срібла, вперше йдучи до вівтаря, що супроводжується трьома своїми синами, які вже наступного дня носитимуть прізвище Соріано – дон Доменік залишив надію розібратися, хто ж із них його рідний син. І самі Мікеле, Ріккардо та Умберто – славні діти мужньої італійки, не лише примирилися і з нею, і один з одним, а й виконали італійський романс «Dicitencello vuje» композитора Родольфо Фальво - «Скажіть ви їй», більш відомий в Україні як « Скажіть, дівчата, вашій подружці») в українському перекладірадянського поета Михайла Улицького.

Вистава, створена знічев'я, здатна стати новою візитною карткою Качалівського театру. Справа лише за часом. Кохання глядачів у нього вже є.