Як тебе звати

1дзвінок

звать в театр — піти в театр

звать на помощь — кликати на допомогу

кликати гостя — запросити гостя

звать отцом — типовий займенник

Як справи? - як тебе звати?, як тебе звати?

zvali ego Akhmet - звуть його Ахметом

pomanai kak zvali - eyle le kalmani, year ate

2как

як ти живеш - Як справи?

Як твоє здоров'я? - Як справи?

як це відбулося? - як це було цього року?

Як дістатися до вокзалу? - Йдемо до зупинки?

Я зробив, як ти сказав - ти добре сказав, я так і зроблю

Я не знаю, як це робиться — я не знаю, як це робиться

як добре! - дуже добре!

як рада тебе бачити! - Я радий вас знову бачити!

що! ти знову тут? - приємно! Хін знову до цього?

що! Ви вже прийшли? - багатий! Ви сюди прийшли?

Він йому заплаче - він не дасть вам кричати

Це дощ?

твердый, как камень – камінь (камінь) твердий

білий, білосніжний, білосніжний

Рекомендую тобі як другу - завжди дарую як душ

як ви пам'ятаєте, стає приємним - стає приємним, коли його кладете всередину

how do you do, send a telegram - хороша телеграма для відправки

як охолоне, вернеться - якщо вернеться з темного ложа

Як би там не було, все добре, я не буду

що б не сталося, в будь-якому випадку буде добре

Це те, що це, звичайно

як почув; koga kak - qasaan приємно, якщо в різний час воно різне

як так кому як - до кого ми ласкаві, залежно від людини

как можно — можливе речення

як не краще - чудово, кращого нема

щов чум не бывало — ніби нічого не сталося

как пит дат — почуття сумніву

как попало - телех нисек, телех калай

просто: — 1) що, кран

він є свідком цього явища

2)c значення.речення.spot-on; Це взуття ідеально підходить для мене

як сказати - все-таки одинадцятий

как тільки — -газ та/-газ та, добре/ок

як тільки прийде, або якщо прийде, я повідомлю вам

3как-либо

4як-небудь

надо как-нибудь помог ему — we need to sympathize with him

я как-нибудь зайду к нему - хоч я в ньому, але зіщулюся.

5шлюб

незалежно від того, яка я хороша чи погана, я все одно вагітна

6kak-to

это вышло как-то само собой — цього року це сталося само собою

ten kak-to sumel oladit delo - йому успішно вдалося виконати роботу

let's see if they meet us - давайте побачимо, чи зможуть вони зустріти нас красиво

как-то я его видел на улице — можливо я бачив його на вулиці

або іноді я буду там колись

various fruits, such as: pears, apples, grapes - різноманітні фрукти, тобто: мигдаль, яблука, виноград

7добре-как

kue-kak ruatja do domu - повільно їхати додому

виконувати важку роботу

работать куе-как — важко працювати

8овець

9a

Я повернувся додому, а він залишився - Я повернувся додому, а він залишився

я зайду к вам не сегодня, а затура - Я не сьогодні народився, а завтра.

до сесії залишилося п'ять хвилин, а в зал не пускають - до сесії залишилося п'ять хвилин, алеЛюдей в зал не пускають

він вчиться в університеті, а ти вчишся в університеті, але ти не можеш це зробити

він проста людина, але має репутацію в громаді.

і прийшов?! - А то як їсти! - прийшов?! - Звичайно!

a (ne) to — так, інакше

це мій любий, але якщо ти це отримаєш, звільни мене - продовжуй, ти отримаєш те, що тобі потрібно

ти можеш залишатися при своїй думці, але ти правий - залишайся при своїй думці, але я все-таки людина

батько пішов, а син далі стояв - батько пішов і пішов, а син трохи постояв

батько відкрив вогонь, а діти послали на вогонь - батьки запалили вогонь, а діти пішли в ліс

Вздовж паркану в один ряд посаджено смородину, а поруч дерево – уздовж стіни посаджено ряд сосен, а за ним якесь дерево росте.

спочатку ми відвідали виставку, а потім музей - спочатку виставку, а потім музей

Про нього ще ніхто багато не знає, і ще нічого не говорять.

Через тебе я втратив друзів

він ще не приїхав. До речі, ви забули взяти з собою документ? – він ще не повернувся. До речі, ви готові самі отримувати документи?

а скільки терпіння неможливо! - а скільки я - розуму опора!

Як ти сюди потрапив? - і як ти туди потрапив?

як ти сказав - у жодному разі! - що ти хочеш? – і жодного!

a ne to schodil bi v magazin — хоч до магазину йдеш

поспішаєш, а запізнюєшся – поспішаєш, запізнюєшся

щодате туда самі, а то пошлите ко-нибудь — тамНе пропустіть або принаймні надішліть один

що? Чому не слухаєш, говориш чіткіше? Я нічого не чую, поспішайте

Що ти зробив? - Що ти зараз робиш?

це хлопчик, а! - хлопець є хлопець!

Кого знущаються, га?! - кого образили, га?!

подивіться, що він робить, га? - Дивіться, що він робить?

а, це все? - Ну що таке?

ах, ось як! - Ну це добре!

ах, ось де ти сховався! — О, якби ти жив у цій країні!

о Боже! Як рада вас бачити! - О, мій любий! Я так рада вас бачити!

Ах, ти ще пручаєшся! - О, ми ще зустрінемося!

ах! Що сталося? Що сталося, що сталося

ой-ой-ой, не чіпай мене, їй-богу! — Ой, їй-богу, не чіпай мене!

10голос

here goes the train - ось іде поїзд

вот хорошо - це добре

ось ще! - трон!

Ось і все, це все

вот я тебе (его, їх тощо)! — бына мин хине (уни, улари і т. ін.)!

вот тебе (і) на; ось ваш час; Це вірно! - Вибач!

вот (оно) что (как) - що це, що це за робота, ось що ми робимо

11є

Хочу їсти – хочу їсти

есть курицу — їсти гірське м'ясо

іржа їсть залізо – вона їсть залізо

Кисла ткань — кисла ткань

мокрі вуха - димчасті очі

есть чучой хлеб - жити в людській країні

есть газемый кого - дивитися на когось гострим оком

есть педом — бути живим

есть просит шутл - з'їсти (показує на проколоту ногу)

Нема чого показувати – талант у них великий

у тебе є батьки? — вашу тебе є батьки?

як буде - зміниться настрій, відчуття

kakoi ni (na) ест — як би там не було, як би там не було

так і есті — це так

то есть (тобто) — тобто

12того

ти, того, старайся - тепер, дивись, старайся

on soutum togo - він геть загнувся на розумі

vid у тебя не того — його зовнішність не з найкращих

мені не того. Це не добре, це не добре

13автоматичний

стріляти з автомата

работать как автомат — тільки автоматично

14місяць

ой, ой, до побачення! - ой, ой, боляче!

ой, ой, що це таке! - Ой, що там!

ай, как нехорошо — ай-ай, недобре

Гей, хлопці, молодці! - привіт, хлопці, привіт, персики!

місяць теж прекрасний

місяць теж веселий - це гарна забава

ай задумал что недоброе? — Або ти щось таке думав?

15антитеза

розглядати як антитезу — дивитися в опозицію

16аптека

піти в аптеку

як в аптеці. - крок за кроком, так

17аршин

розділити на лікті

Заслуги аршинами - вимірювати престол

мерою в один аршин - один лікоть

мерит на свой аршин — to stay in one's house

мерит обыкновенным (поширеним) аршин - віджатися від підлоги, побачити дивне видовище

ніби аршин проглоттил - дитина спить

18аукнуться

як відкриють, так і дадуть відповідь - святкова вечеря - чорно-біле

19ахті

Ахти, реб’ята, пропали — ой-богу, хлопці, лихо стало

не ахти якої прост - він не пішов додому

не дуже простий. - Насар, яҡши түгел

20ба

ба, як глибоко! — атаҡ, ҡайһилай тәрән!

ба, кого я бачу! — бій, кемде крім мін!

також в інших словниках:

Як тебе звуть? — Кличуть кличкою, а звуть качкою. — Як тебе звуть? Звати звати, а величають качкою. Див. НАЗВА ІМ'Я КЛИЧКА … В.І. Даль. Прислів'я українського народу

Кличуть кличкою, а величають качкою - Народн. Жарт. Відповідь на запитання «Як тебе звуть?» у разі небажання підтримувати розмову. Жук. 1991, 129 … Великий словник українських приказок

звуть кличкою, а величають качкою(а прозивають взуттям) — жартівлива відповідь на запитання: як звуть? (Коли не хочуть сказати справжнє ім'я.) Порівн. Звати мене зовуткою, а величають качкою. Лєсков. Зображений ангел. 11. Порівн. Хай тебе дурень дурнем кличе. А мені начхати на все: хоч кличкою клич, тільки хлібом… … Великий тлумачно-фразеологічний словник Михельсона

Мене звуть Ерл — My Name Is Earl … Вікіпедія

Мене звуть Ерл (телесеріал) — Мене звуть Ерл My Name Is Earl Заставка телесеріалу Жанр ситуаційна комедія Автор ідеї Грег Гарсіа У головних ролях Джейсон Лі Ітен Саплі … Вікіпедія

Я люблю тебе (фільм, 1986) - Я люблю тебе I Love You ... Вікіпедія

Ніхто, крім тебе — Tú o nadie Жанр мелодрама У головних ролях Лусія Мендес Андрес Гарсія … Вікіпедія

Ніхто крім тебе — Tú o nadie Жанр мелодрама Режисер Хосе Рендон … Вікіпедія

ЗОВУТКА — Звати кличкою, а величають качкою. Народн. Жарт. Відповідь на запитання «Як тебе звуть?» у разі небажання підтримувати розмову. Жук. 1991, 129 … Великий словник українських приказок