Як вивчити англійську самостійно
Мова за своєю природою - засіб, а не мета, тому не треба змушувати себе зубрити слова, виконувати нудні вправи з підручника або відвідувати заняття, які вам не цікаві. А треба лише користуватися мовою — або в живому спілкуванні, або занурившись у читання цікавої книги, або слухаючи живу мову по радіо чи ТБ. Тоді він освоюється сам собою, не питаючи вашої згоди.
То як же вивчати англійську мову без суворих вчителів і нудних підручників? Що потрібно робити, щоб ваш рівень англійської підвищувався день у день?
А робити треба ось що:
Оточувати себе англійською мовою Мені, наприклад, подобається слухати англомовне радіо протягом дня. Часто багато залишається незрозумілим, але загальна суть завжди ясна і буває дуже цікаво. Нещодавно слухав передачу про психологічні проблеми у світі. Проскочило кілька нецензурних фраз у прямому ефірі, ведучий та його гість реготали — в американців, треба зауважити, це дуже смішно виходить. Радіопередачі я знаходжу у розділі "Talk Radio" на сайті http://www.onlineradiostations.com/. Також можна включати записи аудіокниг або подкастів у машині, поїзді, літаку. Усюди, де це можливо. Можете навіть не вникати в суть розмови, а просто слухати як тло та паралельно займатися іншими справами. У пам'яті автоматично відкладатимуться слова та фрази. Поступово ви навчитеся виділяти з мовлення знайомі слова. Вже за кілька тижнів такого регулярного пасивного слухання ви здивуєтеся - як можна було раніше не розуміти, про що вони говорять!
Дивитись фільми та передачі англійською Бажано дивитися хороші фільми. Я, наприклад, нещодавно дивився “Король каже”, дуже сподобався фільм. Потімпереглянув з українськими субтитрами, дізнався багато нового 🙂 Люблю дивитися передачі типу Top gear, How it's made і т.п.
Я мабуть, проспав більше дев'ятої години; тому що, коли я прокинувся, то я прокинувся; я був просвітлений; світло, день, світлий час доби). I tried to get up (я спробував підвестися), but I couldn’t move (але не міг рухатися = ворухнутися). I was lying on my back (я лежав на спині). My arms and legs tightly fastened to the ground on each side (мої руки та ноги були міцно прикріплені/прив'язані з кожного боку = з обох боків до землі).
Я повинен мати прихований для більше, ніж ніні години тому, що я роблю це день. I tried to get up, але I couldn’t move. I lys lying on my back. Мій ярма і ноги були tightly поміщені в землю на будь-якій стороні.
Писати електронні листи Пам'ятаю, писав листа німецькому лікарю з питаннями за його статтею (ви ж не забули, що англійська — міжнародна мова;). Якщо ви зовсім не вмієте складати фрази англійською, то вам допоможе наступний прийом. Перекладіть за допомогою того ж онлайн перекладача (http://translate.google.ru або http://multitran.ru/) фразу з української на англійську, потім пошукайте в пошуковику схожі приклади вживання носіями мови. На основі знайдених конструкцій складіть свою пропозицію, замінивши потрібні слова, якщо потрібно. Так ви з великою ймовірністю отримаєте грамотно побудовану фразу. А взагалі, навіть якщо ви напишете “mother wash window”, то середньостатистичний американець здогадається, що ви хотіли сказати “мама мила раму”. Не бійтеся, пишіть як умієте, дев'яносто п'ять чоловік із ста вас зрозуміють. Згодом ваші листи таповідомлення стануть грамотнішими, адже ви отримуватимете зворотний зв'язок. Наприклад, зовсім недавно я написав листа власнику одного американського блогу з питанням, де можна знайти такий же шаблон для WordPress, як у нього:
Hi! I як ваш blog theme. Tell me please where I can find theme looks як це або theme by which your blog based. Thank you! p.s. Sorry for bad English.
На що він мені люб'язно відповів:
Hi, sorry, but it’s a custom template. Nowhere to download it from. 🙂 Cheers
Спілкуватися з носіями мови Цей спосіб вважається найефективнішим. Воно й зрозуміло, адже огірок, потрапивши до бочки із солоними огірками, обов'язково сам стане солоним. Одна людина писала у себе на блозі, що високо оцінювала свої знання в англійській, поки не побувала в лондонському метро в годину пік)) За кілька днів перебування в Лондоні він сильно підвищив рівень мови. Пригадується, в одній передачі Костя Цзю розповідав, як вони із дружиною переїхали до Австралії. За його словами, дружина довгий час соромилася свого акценту і не дуже спілкувалася з іноземцями, а Костя охоче розмовляв з усіма з приводу, і дуже швидко почав вільно говорити з австралійцями. Загалом, якщо вас запросять з'їздити до США або просто поспілкуватися з іноземцями – погоджуйтесь! Приїхавши в іншу країну або потрапивши до компанії, постарайтеся подолати внутрішні блоки, розслабтеся. Якщо немає можливості з'їздити за кордон, заведіть друзів у мережі та спілкуйтеся з ними по скайпу.
- Опубліковано в: Статті
- Мітка: поради