Японська листівка – це

Японська листівканесе у собі багато японських традицій. Особливе місце займають новорічні листівки (яп. 年賀状ненгадзе:? ) , які даруються всім родичам, друзям, колегам. Стандартні розміри: 9 × 12, 10 × 15 і 13 × 18 см. [джерело не вказано 630 днів]
Зміст
Поштова сторона
У лівій частині напис «Поштова листівка» з поштовим індексом [1] , марка та (для новорічної листівки) напис «Новорічний вітання» (яп. 年賀Ненга? ) під маркою. [1] . Новорічна листівка містить символ року за східним календарем, напис «З Новим роком» (яп. 謹賀新年кінга синнен? ) [1] , «Перший день року» (яп. 元旦гантан?).
Заповнення
Найбільш поширені листівки для заповнення вертикальним листом (терміни йдуть праворуч наліво, а запис йде зверху донизу) [2] . У цьому випадку кожен наступний (вважаючи праворуч) вертикальний рядок пишеться трохи нижче попереднього [2] . Знаки кани трохи менші за кандзі [2] .
Реквізити відправника(під маркою - крайня ліва частина) пишуться меншими символами, ніж реквізити одержувача [2] . Імена дітей, які приєдналися до привітання, пишуться на першому місці.
Лицьова сторона
Традиційно на лицьовій стороні поєднується текст та зображення. Вітається традиційна японська техніка створення тексту (каліграфія) та зображення: орігамі, кірігамі, тигірі, суримоно (у вигляді маленької гравюри) [4] та інші, але насамперед творчий підхід до формування [4] .
На новорічних листівках зазвичай зображено тварину - символ року (іноді його ієрогліф) [1] , а також інші символи:
- черепаха, журавель та олень [джерело не вказано 626 днів] — символи довголіття;
- квітуча японськаслива [2] (побажання благополуччя, щастя і довголіття [4] ) або сакуру [2] , іноді адоніс амурський [4] - символи Нового року за японським календарем), коли настає весна;
- кадомацу (зв'язка з вічнозелених рослин: ялини, бамбука, папороті та інших), новорічні іграшки - символ Нового року [4] ;
- даруму - символ божества, що приносить щастя [4] ;
- кораблик (такарабуне), завантажений рисом та іншими скарбами, з сім'ями, що сидять на палубі, богами щастя [4] ;
- віяла — символ удачі, що розгортається перед людиною, як розгортається складене віяло [4] .
Приклади новорічних поздоровлень:
- «З наступаючим Новим роком» (яп. 새해 복 많이 받으세요Акемасіте омедето: годзаімас? ) [6] .
- «Щасливо вітаю з Новим роком» (яп. 謹賀新年Кінга синнен?) [6] .
- «Вітаю з Новим роком» (яп. 恭賀新年Ке:га синнен?) [3] .
- «З Новим роком» (яп. 迎春гейсюн, літер. «зустрічаємо весну»; яп. 河春гасюн, «справжня весна»; яп. 頌春се:сюн, "слава весні";) [3] .
- «З Новим роком» (яп. 賀正гасе:? ) [3] .
- «Вітаю з Новим роком» (яп. 新春의 기쁨을 말씀드립니다Синсюн але о-єрокобі про мосіагемас? ) [3] .
- «Молимося за здоров'я всіх вас» (яп. до н. е. до н. е.) [6] .
- «Будьте до мене добрі й цього року», «Прошу [мене] любити і шанувати і цього року» (яп. 2012. 2012). ) [6] .
- «Прошу [мене] любити і шанувати і в цьому році» (менш формально) (яп. 2012. 2012) [6] .
- «Нехай цей рік теж буде добрим» (яп. 2010-2010 рр. 2011).[6] .
- «Минулого року я був дуже вам зобов'язаний, дякую за те, що ви для мене зробили» (яп. 2010-1999 рр..). : годзаімасіта ?) [6] .
- «Я минулого року був дуже вам зобов'язаний, прошу вас не відмовити в люб'язності і в цьому році» (яп. 2011. 2011. 2011. 2011. 2011. 2011. 2011. 2011). нарімасіта, до: дзо хоннен про аікаварадзу ?) [6] .
- «І в цьому році давайте будемо дружити / будемо друзями / разом будемо веселитися» (яп. 2010-09-2012). особо: не ?).